— Мне можно сказать ей? — шепотом спросила Белла. — Я уверена, она догадается. Но…
— Только не открывайте ей всю правду, — шепотом ответил Эллиотт. — Да, скажите, что я способен проявить неожиданную страсть. Джона это позабавит.
— Я не желаю, чтобы кто-то забавлялся на ваш счет! — возразила Белла, удивившись, как сама беспокоится за его репутацию.
— Какой мужчина откажется соблазнить столь целомудренную красавицу?
Такая мысль ее никак не успокаивала. Белла искоса взглянула на его лицо и тут же отвела взгляд. Он улыбался, но его глаза сверкали, отчего у нее по спине пробежали мурашки, предупреждая об опасности. Точно такой же блеск она видела в глазах Рейфа. Эллиотт не шутил, когда думал о том, чтобы соблазнить ее.
А она не была ни красавицей, ни целомудренной. Значит, он иронизировал. Это огорчило ее, ведь она считала его добрым. Она решила не обращать внимания на его обидные слова и сосредоточить внимание на приятных мыслях — у нее будет подруга, которая поддержит во время беременности.
Короткое расстояние до Олд-Хэдли-Холл оба преодолели не проронив ни слова. Когда приехали, Белла сдержанно улыбалась и приняла два серьезных решения — не ожидать от Эллиотта ничего и думать только о том, что происходит в данный момент.
Эллиотт помог ей выйти из экипажа.
— Ну как, леди Хэдли?
— Очень хорошо, милорд. — Величавая сдержанность Беллы улетучилась, когда Эллиотт подхватил ее на руки. — Эллиотт!
Начали подъезжать другие экипажи. Раздался гром аплодисментов и веселые возгласы. Белла прижалась лицом к его плечу. Эллиотт внес ее в дом.
Дом оказался полон прислуги. Все радовались. Наступил ужасный миг, когда Белле показалось, будто Эллиотт не остановится, бросится вверх по лестнице, унесет ее в свою спальню. От страха и волнения у нее громко стучало сердце, но он опустил ее на пол, не выпуская ее руку из своих длинных пальцев.
— Прокричим трижды «ура» за миледи. — Хенлоу вышел вперед. — Гип-гип, ура! — Дворецкому не пришлось никого упрашивать. Все кругом огласилось радостными возгласами.
Белла почувствовала, как у нее от радости закружилась голова. Все были по-настоящему рады ей, добры к ней. Она развязала широкие атласные ленты, к ней тут же подошла горничная и забрала шляпку и перчатки.
— Белла! Я требую право первым поцеловать невесту в ее новом доме. — Даниэль взял ее за плечи и звучно чмокнул в губы. — Эллиотт, ты везучий парень.
— Я такой. — Эллиотт повернулся, повел Беллу в столовую. — Белла? — вопросительно произнес он тихим голосом.
— Я подумала… раз он ваш кузен и член семьи, в этом нет ничего предосудительного. Он просил называть себя Даниэлем. Я поступила не так? — Неужели она уже совершила промах, нарушила этикет?