Веер Миров (Синельников) - страница 57

– Постой, – тихо остановил я пытавшегося возразить Артема. – Бесполезно. Проберись в каюту и приготовь автомат.

Артем отступил к трюму, а его место тотчас заняли Морис и Фил.

Капитан презрительно поглядел на меня:

– Теперь по закону нашей страны Лапарра поквитается с тобой за нанесенное ему оскорбление. Но я не потерплю вооруженной схватки на борту моего судна, поэтому вы будете драться безоружными. Готовься, чужеземец, доказать, что ты настоящий мужчина и эта женщина по праву принадлежит тебе.

Я увидел, как радостно осклабился Лапарра и, отдав нож и ятаган, начал снимать кожаную безрукавку, оставшись в одной рубашке и полотняных штанах. За ним полукругом стоял сброд, называемый судовой командой, и с нетерпением ожидал начала развлечения. Обернувшись назад, я встретился взглядом с Артемом. Он успокаивающе кивнул и похлопал по висевшему под рукой АКМ. Еще раз оглядев присутствующих, я подумал, что Лагранж был прав насчет необоснованной агрессии. На месть за карточный проигрыш это никак не походило. Ну что ж, придется драться, хотя этот бугай раза в полтора тяжелее меня. Отдав перевязи с мечами Даре, я разулся. Палуба приятно холодила ступни, вокруг стояла утренняя тишина, нарушаемая только плеском воды за бортом. С берега доносился пряный запах цветущих лугов. В какой-то момент то, что предстояло, показалось мне диким кошмаром, привидевшимся с тяжелого похмелья. Казалось, встряхнись, и этот сон канет в небытие.

Вышедший в круг Лапарра вернул меня к действительности.

– Готовься, мозгляк. – Он презрительно плюнул мне под ноги. – Скоро твоя женщина обретет настоящего мужчину.

Лапарра легко и грациозно для такой массы тела пошел на меня, поигрывая могучими бицепсами, сплошь покрытыми татуировкой. Глядя на его профессиональную боксерскую стойку, я даже удивился, так как ни разу не видел бокса на ярмарочных состязаниях бойцов в Шакти.

– Минуту, – решительно выступил вперед Фил. – Капитан, гарантируете ли вы оставить нас в покое в случае победы моего товарища в поединке? В противном случае мы все примем участие в схватке, но с оружием в руках.

– Я не думаю, что кто-то из вас в состоянии справиться с Лапаррой, – процедил сквозь зубы ка­питан. – Но в случае победы я обещаю вам полный покой.

* * *

Мы двигались по кругу, изучая возможности друг друга. На ближней дистанции мне против Лапарры не продержаться и минуты. Потом, он слишком уж уверен в положительном исходе схватки. Если это опытный боец, то должен знать, что не всегда бои выигрываются с помощью силы. Значит, у него есть еще что-то в запасе. Или какой-нибудь подленький приемчик портовых забияк, или он прячет на себе оружие. Тут Лапарра неожиданно пошел вперед. С трудом парировав прямой в голову, я увидел летящую мне в район печени ногу противника. Поймать ее в захват я уже не успевал и развернулся, чтобы удар прошел вскользь. Но и удара вполсилы оказалось достаточным, чтобы отшвырнуть меня метра на три в сторону. Это был уже не обычный бокс, а тайский, распространенный в нашем мире в Юго-Восточной Азии. Где мог научиться этому непростому виду боя мой противник? Лапарра кинулся ко мне, спеша добить, но я успел подсечкой сбить его с ног и одновременно вскочил сам. Мой противник грохнулся на спину, но тут же ринулся на меня из неудобного положения, метя обеими ногами в грудь. Легко уйдя в сторону, я пропустил летевшее на меня тело в толпу болельщиков. Вскочив, Лапарра опять пошел на меня. Глядя на разгорающийся огонь бешенства в его прежде насмешливых глазах, я решил, что это не такой уж опытный противник. Он привык побеждать только за счет грубой силы и знания кое-каких приемов. Тем не менее Лапарра не шел на обострение, а кружил вокруг меня, прощупывая защиту осторожными ударами. Ну, на то, чтобы держаться на дистанции, мастерства и сил у меня пока еще хватало. Но противник мог измотать меня и не входя в ближний бой. Значит, его надо было вывести из себя, чтобы он окончательно забыл об осторожности.