Пуля для ликвидатора (Самаров) - страница 46

— В действительности оказалось, не были готовы! — высказывал Страгник свои претензии. И высказывал уверенно, считая, что Плешивому нечего будет возразить. В этот раз офицеры полковника ничего не готовили, и свалить свои неудачные действия на кого-то майору было трудно.

— Напротив. Мы очень аккуратно отработали ситуацию. — Он положил на стол перед полковником полученную в полиции бумагу.

— Что это?

— Читайте.

— Этот документ вы со своими офицерами читали у фонтана? — сказал полковник, давая понять, что спецназовцы без наблюдения на территории посольства не остаются.

— Этот самый.

— Здесь же все на английском…

— Мои офицеры свободно владеют английским. По крайней мере, лучше, чем полицейский переводчик русским. Прочитайте.

Страгнику не хотелось показывать свое средней паршивости владение английским языком, и он старательно стал читать. Но не все, видимо, понимал. И потому отодвинул лист, не дочитав, похоже, до половины страницы.

— И что?

Майор передернул плечами.

— Это говорит, что к нам со стороны местных правоохранительных органов претензий нет.

— А какой вообще леший толкнул вас связаться с американцами?

— Так это все-таки были американцы?

— Сотрудники радиолокационной точки вертолетной базы. Тем более, вы предполагали, что вас будут проверять. В этом случае следовало просто избегать всяких конфликтов, и пусть они себе думают о вас, что хотят. Вас не должно волновать постороннее мнение.

— Потому и связались, чтобы пройти проверку так, как нам того хотелось.

Майор Плешивый все ставил с ног на голову.

— То есть? Не очень понимаю, — помотал головой полковник.

Полковник Страгник в самом деле мало что понимал в действиях спецназовцев. По большому счету это вообще был не его профиль. Его профиль — охрана посольства и сохранение интересов государства. С этим делом он, наверное, справлялся. Но решил взвалить на себя несвойственную своему профилю деятельности задачу, и у него мало что получалось. Он не был специалистом во всех вопросах и потому просто не мог некоторые вопросы не только решить, но даже осмыслить так, как они того стоили. И майору Плешивому это было ясно.

— Все очень просто. Проверки нам избежать было никак невозможно. Так или иначе они провели бы ее, потому что нет ничего проще, чем устроить провокацию против чужих в этой стране людей. И нам следовало не избегать провокации, а отреагировать на нее так, как должны были бы отреагировать простые российские бизнесмены. Вы понимаете это, товарищ полковник? Не как-то, как отреагировал кто-то другой, а именно как российские бизнесмены. А о россиянах здесь, на Ближнем Востоке, уже сформировалось определенное мнение еще в девяностые годы. Когда сюда приезжали отдыхать или прятаться от милиции вполне определенного типа личности. Все мы помним этих людей. И даже сейчас прежнее мнение сохранилось.