-Ах, Рози, мне не поможет ни один целитель... я теряю рассудок от одного взгляда на вас... - договорить состроившему скорбную рожу красавцу, кокетка снова не дала.
-Что вы говорите! Неужели уже совсем поздно? Какая жалость! А ведь я догадывалась! Да, да, еще когда слушала ваши рассуждения о том, какую жизнь должен теперь устроить во дворце король... Ах, какая трагедия для вашей семьи, потерять такого молодого сына! Одно утешает, это все же лучше, чем наблюдать, как вы постепенно теряете человеческий облик.
-Рози! - воззвал к ней барон, начиная терять терпение и пытаясь повернуть мысли девушки в нужном направлении, - вы все неверно поняли! Я говорил не о болезни, а о своих чувствах! Давайте присядем вот тут, я вам все объясню.
-Ах, да не расстраивайтесь вы так! Любому было бы неприятно знать, что у него теряется рассудок, - Рози покорно шла рядом с Мэрденом к кушетке, но едва барон опустился на обитое кожей сиденье и попытался усадить ее рядом, легко ускользнула, - но если вы настаиваете, я выслушаю... нет, нет! Тут мне удобнее, я хочу видеть ваши глаза...
-Рози, любовь моя! Я весь горю, мне хочется петь от счастья, когда вы рядом, и заплакать от горя... если вы не позволите мне вас поцеловать...
-Плачьте, - великодушно позволила девушка, - я потерплю...
-А может, лучше поцелуй? Поверьте мне, вам понравится, радость моя, - сладко улыбаясь, обольститель сделал резкий выпад и поймал руками воздух, - ну что же вы убегаете? Неужели вам меня совсем не жаль? И не хочется проверить свои чувства?
-А при чем тут мои чувства? - снова ускользнула от него Рози, - когда вы хотели рассказать про ваши?
-Но про чувства невозможно рассказать на расстоянии... они значительно сильнее ощущаются, когда мужчина и женщина близко... очень близко друг к другу, - снова сделал выпад барон, и получил в объятья вышитую занавесь, - Рози! Как вы жестоки! Неужели вам доставляет удовольствие так издеваться надо мной!
-Ах, барон, вы что-то путаете! Все же, как мне кажется, болезнь мозга у вас имеется. Я вовсе не давала согласия на поцелуи и испытания ваших чувств. Думаю, мне будет лучше покинуть эту замечательную комнату!
-Покидайте, - печально разрешил барон, но в его голосе прозвучало торжество, - но сначала купите ключ.
И он с торжеством достал из кармана и показал девушке внушительный ключ.
-Вы заперли дверь? - Сделала испуганный вид кокетка, - ах, как низко!
-Когда я говорю о своей любви, а вы не желаете слушать, это значит, не низко, - притворно оскорбился предатель, - а когда я умоляю об одном-единственном поцелуе, сразу такое обвинение! Будьте справедливы, Рози... и милосердны.