Свадьба отменяется? (Чиркова) - страница 184

- Что? - Вестур вскинул было в протестующем жесте руку, но поймал ненавидящий взгляд очнувшейся Аннигелл и предпочел ретироваться, - хорошо… я постараюсь.

- Постарайтесь, - внезапно напомнил о себе Даннак, просидевший безмолвно все совещание, - и не забудьте, пока последний из пленников не окажется под сенью этих шатров, ни вы, ни ваши люди не получите ни глотка воды и ни одного барашка.

Хан едва заметно шевельнул уголками губ, ясно давая понять, что ни за что не нарушит высказанной зятем угрозы.


Глава 29


- Дорданд, ты проводишь меня?! - проходя мимо Райта к выходу из шатра, негромко осведомился его величество Багрант.

- Извини, дядя, - пряча глаза, твердо отказался лже герцог, - мне сейчас нужно отдохнуть. Я действительно только два дня как получил возможность использовать силу… и не могу пока ее контролировать.

Последнюю фразу кузен Дорданда произнес извиняющимся тоном, сообразив, что осмелился отказать в просьбе самому королю, но Багрант не стал настаивать, просто кивнул и вышел из шатра в сопровождении своих советников.

- Тебе сейчас лучше выпить чаю с халвой, - на правах учителя шаман обращался с лже герцогом запросто, - и полежать.

- Тогда позвольте нам откланяться, - принял этот совет за намек Дорданд и, поддерживая друга как больного, решительно подтолкнул к выходу.

- Думаю, полежать ему лучше на свежем воздухе, - что-то в голосе топавшего следом за ними капитана насторожило герцога, и он обернулся.

- Вон там отличный бугорок, - невозмутимо показав глазами в сторону пустынного холма, сообщил Брант, - думаю, вы захотите именно оттуда полюбоваться закатом.

Свернутое в рулончик одеяло, торчавшее у него из-под локтя, и поднос с чайником и сладостями красноречиво говорили о том, что это предложение он сделал вовсе не сгоряча. Наверняка решил поговорить о чем-то серьезном, и как раз вовремя, у самого Дорда тоже появилось пару мыслей.

- Вот тут просто отлично, - оглядевшись по сторонам и убедившись, что на расстоянии пятисот локтей ни один человек не проскользнет незамеченным, объявил Брант.

И всучил другу поднос, намереваясь расстелить одеяло.

- Ты уверен? - скучающе поинтересовался герцог, рассматривая тропку, по которой они пришли.

- Ну да, - Брант проследил за направлением его взгляда и сплюнул, - вот тьма.

- Не плюй, мы их сейчас назад отправим,- следя за приближающейся толпой груженых огромными узлами степняков, сообщил Райт, начинавший понимать выгоды своего превращения в мага.

- Не вздумай,- встревожился герцог, - забыл, что люди Вестура рядом? Сразу примчатся проверять, не нарушил ли ты чего. Знаешь, я очень рад, что ты вылечил Бранта, но зато за тебя начинаю волноваться намного сильнее.