— Лучше не надо.
— И не случится. Во всяком случае, не тогда, когда он везет мою мебель. Уж об этом я позабочусь.
Пенни не хотелось, чтобы сомнения мисс Диттон портили ей настроение.
Миссис Джоунс, жена бакалейщика, быстро направилась к ним.
— Я полагаю, то же самое, что и всегда, мисс Бартлетт? — спросила она. — Я увидела, что вы идете, и сказала себе: «Вот еще один заказ на чай с пшеничными лепешками». Верно? — Это была стройная, расторопная и добродушная женщина.
— Вы как всегда правы, миссис Джоунс. Но сегодня два чая, пожалуйста. Между прочим, познакомьтесь, миссис Джоунс. Это мисс Диттон.
— Рада с вами познакомиться, — миссис Джоунс украдкой поглядывала на спутницу Пенни. — Слышала, что вы приехали сюда. Как вы находите Грин Вэлли?
— Замечательно, спасибо. Я пью без сахара. Можете поставить сахарницу подальше.
Даже Пенни была обескуражена явно холодным тоном, которым мисс Диттон разговаривала с женой бакалейщика. Возможно, миссис Джоунс была чуточку излишне фамильярной, но Пенни считала ее старой знакомой. Манера мисс Диттон странным образом подействовала на нее. Миссис Джоунс склонила голову набок, внимательно посмотрела на женщину и, переведя взгляд на Пенни, печально покачала головой.
— Очень жаль, что вы не останетесь здесь надолго, — вновь заговорила она, обращаясь к мисс Диттон. — Весной Грин Вэлли необыкновенно красив.
И она удалилась, прежде чем обе успели сказать ей что-либо в ответ.
— Что она имела в виду? — спросила мисс Диттон. Чайник был уже у нее в руках, и Пенни оказалась у нее гостьей.
— Я полагаю, она не знает, что вы останетесь у нас на неопределенный срок.
— А я думала, в Грин Вэлл всем все известно.
Пенни посмотрела прямо в глаза мисс Диттон.
— Никогда не думала, что миссис Джоунс может ошибаться. Хотите масла с лепешками? Или вы предпочитаете джем?
К тому времени, когда они закончили чаепитие и вернулись на станцию, Сэндс и два станционных работника были уже заняты делами. Пенни не могла сдержать соблазн. Ей так не терпелось чуточку отогнуть обивку, в которую была упакована мебель, и взглянуть на дерево цвета меда.
— Не сейчас, мисс Пенни, — сказал Сэндс — Одна царапинка — и вы будете обвинять меня. Подождите, пока мы не доберемся до Бинду. Там у вас будет достаточно времени, чтобы все распаковать не спеша.
— Ну хорошо, — вздохнула Пенни. — Ты у нас тут главный, Сэндс, и я буду тебя слушаться.
Мисс Диттон отвела Пенни в сторону.
— Не думаю, что вам следует позволять Сэндсу разговаривать с вами таким образом, Пенни. Я полагаю, мне лучше самой иметь с ним дело.