Волшебник с изъяном (Щепетнов) - страница 36

Бросился к заколдованному объекту, и… оторопел, не веря своим глазам – вода в ванне превратилась в лед! Она замерзла, выпучившись из сосуда мутной мыльной глыбой, и слегка потрескивала, распускаясь в тепле гостиницы. 

Илар закрыл глаза, помотал головой, снова открыл веки – нет, глыба льда вместо воды никуда не делась, глаза не обманывают. Тогда маг потыкал в лед указательным пальцем. Палец онемел – глыба была очень, очень холодной, такой холодной, какой лед в природе и не бывает! 

Илар отошел к табурету – сонливость как рукой сняло. Минут пять тупо смотрел на сотворенное чудо, и размышлял о том, как все непросто в этом мире, и какие сволочи эти боги, сотворившие ТАКОЕ. Или старик сволочь – заклинание, которое должно кипятить воду, ее замороживало, хотя четко было сказано – «После того, как ты задействуешь это заклинание, будь осторожен, берегись ошпариться брызгами кипятка!»

Да какие так брызги?! Какой кипяток?! Он что, измывается? Ну что же – тогда нужно действовать от противного. Если заклинание, которое кипятит воду, ее замораживает, то замораживающее должно кипятить! 

Илар нашел в памяти замораживающее заклинание и выпустил его в мир, целясь в ванну. Если следовать извращенной логике старикашки, колдовство должно было вскипятить воду – то есть сделать прямо противоположное тому, что сказано в комментариях к заклинанию. 

То, что произошло после активирования замораживающего заклинания, Илара просто потрясло, и едва не стоило ему жизни. Если не жизни, то здоровья точно – поломка пары ребер, а то и костей ног. Ванна, мирно стоящая на своих медных ножках, вдруг присела, как зверь перед прыжком, и скакнула в сторону Илара, зарычав, как собака. Только быстрая реакция спасла мага от повреждений, он вскочил на кровать, и обезумевшая ванна снесла табурет, где колдун только что сидел. Потом начала биться о край кровати, повизгивая и царапая пол причудливо изогнутыми медными ножками.

Илар стоял на кровати, прижавшись спиной к стене, покрытой небольшим ковром, тупо смотрел на визжащую ванну, добирающуюся до его молодого тела, и думал о том, что никогда не бывает все хорошо и правильно. Ну вот — скажите на милость, с какой стати заклинание для замораживания на самом деле оказалось заклинанием одушевления? И еще – с какого рожна он смог активировать заклинание высокого уровня, хотя является не то что подмастерьем – самым что ни на есть презираемым, жалким новичком низшего уровня? 

Ванна злобно подпрыгивала, и если бы не мощные перекрытия, на которых держался пол второго этажа гостиницы, весь этаж сотрясался бы, как от землетрясения. Впрочем – и так, того и гляди в дверь должны были постучать работники гостиницы, осведомиться у постояльца – с какой стати, он, идиот проклятый, затеял посреди ночи пляски и прыжки?