Шляпа, полная небес (Пратчетт) - страница 44

Велич Ян повернулся к Дженни.

– Никак у него тяжкий случай раздумья, миссус. Стоит лишь хлопцу связаться с читаниями да писаниями, раздумья тут как тут. Пойду приведу парней, сунем его башкой в воду, пока не очухается. Боле ничего не поможет. От раздумий и помереть не долго…

– Да я десятерым таким как ты наддаю! – закричал Роб Всякограб прямо в лицо Величу Яну и замахнулся кулаком. – Это я – Большой клана и…

– А я – кельда, – сказала кельда. Такой голос – твердый, холодный, резкий, режущий воздух, как лезвие лед, был одним из секретных приемов кельдования. – И мое слово – всем возвертаться назад в курган и чтоб ни одна рожа мне на очи не показывалася, пока я на то дозволение не дам. Но не ты, Роб Всякограб Фигл! Ты останешься, пока я тя не отпущу!

– Ох, вейли, вейли… – начал было Вулли Валенок, но Велич Ян закрыл ему рот рукой и быстро потащил прочь.

Рваные облака начали собираться вокруг луны. Наконец Дженни и Роб Всякограб остались одни. Роб опустил голову.

– Я не пойду, Дженни, коли ты скажешь, – сказал он.

– Ах, Роб, Роб, – ответила Дженни, начиная плакать. – И как ты не уразумеешь. Не желаю я зла велика мальца дивчинке, правда не желаю. Только нет у меня сил и помыслить, как ты сражаешься с чудищем, что убить нельзя! Разве ж ты сам не чуешь, что это о тебе все тревоги мои?

Роб обнял ее за плечи:

– Айе, чую.

– Я, твоя жена, Роб, прошу тя не ходить!

– Айе, айе, я останусь, – ответил Роб.

Дженни подняла на него глаза. Слезы блестели в лунном свете.

– Правда?

– Никогда еще не порушил я свое слово, – сказал Роб. – Не считая копперов и всяких, навроде них, а они, вишь ли, не считаются.

– Ты останешься? И ты верен будешь моему слову? – спросила Дженни, шмыгая носом.

Роб вздохнул:

– Айе, буду.

Дженни немного помолчала и затем сказала резким, холодным голосом кельды:

– Роб Всякограб Фигл, вот те мой наказ: иди и спаси мальцу велику каргу!

– Чегось? – в изумлении спросил Роб. – Да ты только молвила, чтоб я оставался…

– Это я как жинка твоя молвила, Роб. А сейчас я молвлю как кельда. – Дженни встала с поднятой головой и решительным выражением лица. – Коли порушишь слово кельды своей, Роб Всякограб, от тя откажется весь клан. Тебе сие ведомо. Так что слухай мя хорошенько. Бери кого те треба, пока не стало слишком поздно, иди в горы и проследи, чтобы с мальца великой дивчинкой ничего не стрялося. И возвертайся назад цел и невредим. То мой приказ те. Нет, это больше, чем приказ! Это ковы, что возлагаю я на тя! Их порушить нельзя!

– Но я… – начал Роб, совершенно сбитый с толку.

– Я – кельда,