Только тут она заметила щенка спаниеля, которого Адам держал на ремешке и который обнюхивал пол, чтобы наделать в гостиной.
— Это для меня? — недоверчиво воскликнула Аманда. — Такой красивый щенок! Как его зовут?
— Это ты решишь сама.
— Он просто замечательный!
Она взяла на руки щенка, тут же начавшего лизать ей лицо.
— Спасибо, спасибо! Заходи же! Долго ли ты пробудешь здесь? Почему ты не приезжал раньше? Я так скучала по тебе!
— А я по тебе, дорогая.
Он снял шляпу и пальто, оглядел комнату, уютно обставленную подержанной мебелью.
— Лиля, идите сюда и познакомьтесь с моим папой. Сомерсет, и ты тоже.
Из кухни вышла Лиля.
— Папа, это Лиля, самая милая женщина на всем свете. Лиля, знакомьтесь, это лорд Понтефракт.
— Как вы поживаете, Лиля?
Лиля, которая несколько разволновалась, постаралась сделать реверанс.
— Как вы поживаете…
Она в смущении повернулась к Аманде и шепотом спросила ее:
— Как мне обращаться к нему? Ваша милость?
— Называйте меня мистер Торн, — улыбнулся Адам. — Я оставил свой титул на корабле, на котором приплыл сюда. А кто этот красивый молодой человек?
Из спальни вышел Сомерсет, крупный шестилетний мальчик с черными волосами.
— Это Сомерсет, мой непослушный братец, — представила его Аманда.
— Неправда, ты сама озорная, — отпарировал Сомерсет, потом повернулся к Адаму и с большой серьезностью пожал ему руку. — Как вы поживаете, сэр? Рад познакомиться с вами.
— А я рад познакомиться с тобой, Сомерсет. А где ваша мама?
— Она поехала на весь день к мистеру Шенбергу.
Такой ответ озадачил Адама.
— Кто такой мистер Шенберг?
Лиля покашляла, прочищая горло.
— Это, э… хороший знакомый Лизы, — объяснила она, с беспокойством поглядывая на детей.
Маркиз Понтефракт был удивлен.
* * *
— Я зарабатываю на тебе деньги, — объяснял ей Отто Шенберг, — что является для меня приятным сюрпризом. Мистер Грей сообщает мне, что он каждый день распродает все билеты.
Лиза кивнула.
— Действительно, это удивительно, особенно если учесть все эти ужасные отзывы, — поддакнула она.
— Много ли понимают критики? Если бы они все так хорошо понимали, то написали бы хорошую пьесу и разбогатели. Сегодня я получил письмо от Джеффри.
— О, дорогой! Он все еще недоволен нами?
— Нет, похоже, он примирился с тем фактом, что его отец больше подходит для тебя.
— Дорогой, не обольщайся.
— Кроме того, он познакомился с девушкой, мисс Лоуелл. И, похоже, очень увлекся ею.
— Хорошо. Чем быстрее он забудет обо мне, тем лучше.
Вошел слуга, налил в их бокалы вина и удалился.
— Лиза, ты принесла мне счастье, — продолжал Отто. — Единственное, что мне не нравится — это делить тебя со зрителями.