— А теперь спасайтесь! Бегом, как можно быстрее к лесу! — прокричал лорд Джон.
Мы понеслись напролом через кустарник, но у самого леса гарпии опять нас настигли. Саммерли был сбит с ног. Но мы, приподняв его, быстро перетащили на несколько ярдов под кроны первых деревьев. Здесь, слава Богу, мы были в безопасности. Гигантские летающие чудовища не могли сюда проникнуть. Ветви деревьев не давали им для этого места.
Мы возвращались к нашему убежищу в весьма плачевном состоянии: израненные, избитые, усталые. А наши враги, поднявшись в небо на такую высоту, что снизу казались стаей голубей, еще долго летели над нами, пока лесная чаща совсем нас не укрыла от их глаз. Только тогда они прекратили преследование.
— Очень интересное и поучительное происшествие, — сказал Челленджер, остановившись у ручья, чтобы обмыть распухшее колено. — Теперь мы можем досконально описать поведение птеродактиля в состоянии агрессии.
Саммерли промывал водой ссадину на лбу, я перевязывал рану на шее; лорд Джон вышел из сражения благополучнее нас. Единственной понесенной им потерей, был оторванный рукав его белой рубашки.
— Небесполезно заметить, — продолжал Челленджер, — что наш юный друг получил колотую рану, рукав мистера Джона явно оторван зубами, меня же, насколько я понял, по голове били крыльями. Вы только себе представьте, до чего у птеродактилей богата палитра агрессивных проявлений. Сколькими способами нападения они владеют.
— Небесполезно заметить, сэр, — очень серьезно сказал лорд Джон, — что несколько минут назад мы едва не погибли, а я не могу вообразить более мерзкой и недостойной смерти, чем сделаться пищей каких-то гнусных тварей. Мне очень жаль, что пришлось выстрелить. Но другого не оставалось.
— Если бы вы не выстрелили, нас бы уже не было, — убежденно сказал я.
— Надеюсь на то, что мой залп нам ничем не повредит, — продолжал лорд Джон. — Наверное, здесь нередко раздаются похожие звуки, когда, например, ломается ствол большого дерева. Однако на сегодня с нас — достаточно. Надо поскорее добраться восвояси и обработать раны карболкой. Кто поручится, что клювы этих гадов не ядовиты?
Вскоре, однако, выяснилось, что приключениям этого дня конец еще не подоспел. Следуя течению ручья, мы добрались до лагеря. Увидев нетронутой построенную нами круговую колючую баррикаду, мы уже, было, подумали, что все — в порядке. Но — не тут-то было. Да, колючие кусты оставались нетронутыми, замаскированный вход тоже сохранился в том виде, в котором мы его оставили. Тем не менее, совершенно ясно, что в наше отсутствие здесь побывали незваные гости или гость. Об этом красноречиво свидетельствовала надломленная толстая ветка дерева гингко, нависшая над самой серединой огороженной площадки. О разрушительной силе посетителя говорило состояние нашего склада. Вещи, одежда и инструменты были в беспорядке разбросаны. Одна банка с консервами оказалась сплющенной в блин. Видимо, он таким образом пытался добыть ее содержимое. Ящик из-под патронов — изломан в щепки. Патроны беспорядочной кучей возвышались на большом камне. Одна гильза — смята в лепешку. Опять нами овладела тревога. Напряженно всматриваясь в окружающие площадку деревья, мы пытались отыскать затаившегося там врага. Какова же была радость, когда внезапно до нас долетел голос Замбо. Подбежав к обрыву, мы увидели на вершине пирамиды его улыбающееся лицо: