Граф Мечников (Сахаров) - страница 98

– Хорошо бы.

– Что по опорным пунктам в городе и вокруг?

Крепыш снова сосредоточился на карте и карандашом стал отмечать места будущих наблюдательных пунктов и острогов:

– На выходе из бухты Ла-Ферроль, в самом узком её месте, были две маленькие деревушки: Сан-Фелипе и Ла-Пальма. Там необходимо поставить миномётные батареи и посадить по взводу сицилийцев.

– Так, продолжай.

– Вокруг самой бухты ещё четыре деревеньки. В случае, если противник нас обойдёт, дикари местные или кто-то из океанских просторов на берег десантируется, с них можно вести обстрел порта и наших кораблей. Значит, придётся держать эти развалины под наблюдением. Это ещё полтора взвода, половина – сицилийцы, другая половина – местные испанцы. И в каждом таком месте надо по крепкому доту поставить.

– Одобряю.

– Теперь сам город. Он слишком большой, весь его не удержать, и на развалинах много ключевых точек. Пока я вёл патрулирование основных проспектов Кастела и Тринчейра и держал дозоры в самых высоких сохранившихся зданиях. Теперь предлагаю оборудовать стационарные наблюдательные посты. Места для этого следующие: выезды из города по автострадам N-651, AC-116, AP-9, гостиница «Ферроль», отель «Валенсия» и площадь Эль-Каудильо. На большее сил не хватит.

– Неплохо всё разметил, – согласился я с лейтенантом. – Однако есть один минус.

– Какой? – покраснел Крепыш.

Было заметно, что своей работой он доволен и, видимо, посчитал, что где-то допустил промашку. Но моё замечание касалась не обороны.

– Братка, я тебя инструктировал насчёт того, что мы пришли в эти края навсегда?

– Да. – Лейтенант согласно мотнул головой.

– Тогда что это за чепуха с местными названиями? Пора всё под себя переделывать.

– А как?

– Просто. – Взяв из рук Крепыша карандаш, я начал черкать по карте. – Была площадь Эль-Каудильо, стала имени Николая Симакова. Деревушка Сан-Фелипе отныне зовётся Выселки. Ла-Пальма будет Новосёлово. В общем, в таком вот духе. До чего дотянулись и под контроль взяли, сразу переименовываем, а то привыкнем к чужому, так оно и останется. Понял?

– Понял. Это единственное замечание?

– Да, больше пока не имеется.

– Ху-х! – выдохнул лейтенант. – Я уж думал, что-то серьёзное…

– А это не шутки, братка. Я серьёзен, как никогда. Именно из таких мелочей, как переделка всего местного житья-бытья и названий посёлков, и состоит успех нашей колонизаторской миссии. Пострелять всех врагов и удержать форпост мы сможем, но помимо этого надо врасти в землю корнями. Представь, проходят годы, а ты своим внукам рассказываешь, как оборонял деревню Мугардос, и они тебя не понимают. А когда речь идёт о Новокубанске, рассказ воспринимается конкретно. Вот к чему надо стремиться самим и испанцев с остальными подстраивать.