Практическая грамматика английского языка (Кутузов) - страница 103

Wish she were / was there tomorrow.( Мне хочется, чтобы она была там завтра.

I wish they gave / would give me more money.( Мне хотелось бы, чтобы они дали мне больше денег.

I wish it would stop / stopped snowing.( Мне хочется, чтобы снег прекратился.

I wish you wouldn't / didn't drive so fast.( Я не хочу, чтобы ты ехал так быстро. / Я хочу, чтобы ты не ехал так быстро.

Примечание:

форма would ~ ~ ~ используется обычно лишь в тех случаях, когда говорящий хочет, чтобы что-то изменилось, или кто-либо другой сделал что-либо, т.е. говорящий как бы жалуется на существующую ситуацию.

Придаточные обстоятельственные:

a) цели - отвечают на вопрос с какой целью?; присоединяются к главному союзами so that / in order that ( для того, чтобы, после которых используются формы might / should / would ~ ~ ~; или союзом lest ( чтобы не, после которого используется только форма Infinitive без to или should / might.~ ~ ~; lest заключает в себе отрицание, поэтому форма сказуемого после этого слова не должна быть отрицательной:

Give me your money so that I should / would not be worried.( Отдай мне свои деньги, чтобы я не волновался.

You have to be careful in order that you might do everything correctly.( Тебе нужно быть внимательным, чтобы (ты мог) все сделать правильно.

You have to be careful lest you make / might / should make a mistake.( Тебе следует быть внимательным, чтобы не сделать ошибки.

b) уступки - отвечают на вопрос несмотря на что?; в качестве сказуемого придаточного предложения используются разные формы 1-го вида; присоединяются к главному союзами:

(even) though / although ( (даже) хотя;

even if ( даже если бы;

whenever ( когда бы ни;

whatever / whoever ( что бы ни / кто бы ни и др.

Even if he were / was here, he wouldn't help you.( Даже если бы он был здесь, он бы тебе не помог.

Whatever you might do to me, I like you.( Что бы ты мне ни сделал, ты мне нравишься.

She won't come though she would like to (come) very much.( Она не придет, хотя ей очень хотелось бы.

Не can't invite her even if he like / would like to.( Он не может пригласить ее, даже если бы ему и хотелось это.

3. образа действия и сравнения - отвечают на вопрос как? / каким образом?; сказуемое придаточного предложения совпадает по форме с Indefinite Past; присоединяются к главному союзами as if / as though ( как если бы / будто бы:

She is cleaning the room as if / as though she were / was a cleaner.( Она убирает комнату так, как если бы она была уборщицей.

Не behaves as though he knew nothing about it.( Он ведет себя так, будто бы ничего не знает об этом.