Практическая грамматика английского языка (Кутузов) - страница 19

Большие мальчики читали новые книги.( Big boys were reading (Active Continuous Past) new books.

Завтра я увижу маленьких девочек вместе.( I shall see (Active Indefinite Future) small girls together tomorrow.

Нескольких маленьких мальчиков видели вчера вместе.(

Комментарий:

в этом русском предложении нет подлежащего, т.е. ни одно слово не отвечает на вопрос кто? / что?; но мы знаем, что английское предложение не может существовать без подлежащего;

ЗАПОМНИТЕ:

в подобных ситуациях, когда в русском языке отсутствует какой-либо один или оба главных члена предложения (подлежащее и / или сказуемое), в английском они должны быть обязательно; в некоторых случаях нам придется даже вводить их искусственно, но об этом позже; конкретно в нашей ситуации главный предмет легко угадывается (мальчики), только действие совершает не он сам, наоборот, действие совершается над ним ( Passive; в русском предложении слово мальчиков не может быть подлежащим, так как оно не стоит (вместе с описательными словами) в именительном падеже; нам уже известно, что в английском языке падежных окончаний не существует, т.е. все формы существительных, прилагательных, наречий, соответствующие различным русским падежам, выглядят одинаково:

несколько \ нескольких \ нескольким ( several несколькими /

мальчики \ мальчиков \ мальчиками ( boys ( -s обозначает множественное число)

маленьких \ маленький \ маленького ( small

пусть нас не смущает, что в русском языке именно окончания показывают, что действие совершалось над мальчиками, а не ими самими; в английском это сделает формула Passive.

Итак:

Нескольких маленьких мальчиков видели вчера вместе.( Several small boys were seen (Passive Indefinite Past) together yesterday. (можно: Yesterday ......... together.)

Их видели вчера.(

Комментарий:

подлежащего опять нет, но предмет, над которым выполняется действие, обозначен не существительным, а местоимением; в английском языке существует местоимение, соответствующее русскому их (them), но это не именительный падеж; а подлежащее может стоять только (!!!) в именительном падеже; формы местоимений-подлежащих (личных местоимений) мы знаем; понимая, что их образовано от они, ставим в качестве подлежащего в английское предложение they:

Их видели вчера.( They were seen (Passive Indefinite Past) yesterday.

Его увидят завтра.( Не will be seen (Passive Indefinite Future) tomorrow.

Книгу сейчас читают.( The (артикль) book is being read (Passive Continuous Present) now.

Книги сейчас читают.( The books are being read (Passive Continuous Present) now.