Практическая грамматика английского языка (Кутузов) - страница 45

* С названиями марок / моделей чего-либо:

a Cadillac (марка автомобиля) / a Kodak (марка фотоаппарата)

* В составе некоторых устойчивых словосочетаний:

to be in a hurry ( торопиться;

to be on a diet ( быть на диете;

a lot of ( много;

a great deal of ( много и др.

Определенный артикль ставится:

* Перед названиями гостиниц:

the Regent Hotel.

* Перед порядковыми числительными:

the first (см. Правило 8).

* Перед прилагательными в превосходной степени:

the best (см. Правило 9).

* Перед существительными, обозначающими единственные в своем роде предметы,, известные всем:

the sun / the moon и т.д.

* Перед названиями газет:

The New York Times.

* Перед названиями кораблей:

The Titanic.

* Перед названиями океанов / морей / рек:

The Pacific Ocean.

The Black Sea.

The Dvina.

* Перед названиями стран, состоящими из нескольких слов:

The United States of America (есть исключения).

* Перед названиями языков, если используется слово language:

the English language (но: English)

the Russian language (но: Russian).

* Перед фамилиями, стоящими во множественном числе (обозначается вся семья в полном составе):

the Browns ( Брауны / семья Браунов

* В названиях частей суток:

in the morning / in the afternoon / in the evening (но: at night) ( утром / днем / вечером (ночью).

* В сочетании с двумя прилагательными в сравнительной степени (the ... the ... ( чем .... тем ...):

The more you learn something the better you know it. ( Чем больше изучаешь что-либо, тем лучше знаешь.

* При переводе некоторых русских слов, обозначающих пространство (с предлогом):

на улице ( in the street;

в кино (куда?) ( to the cinema;

в кино (где?) ( at the cinema;

в институте ( at the institute;

на работе ( on the job (но: at work) и др.

* Перед названием сторон света: the West / the East / the North / the South. Артикль не ставится:

* С названиями национальностей:

I am English. ( Я англичанин.

My wife is Jewish. ( Моя жена еврейка.

We are Russian. ( Мы русские.

* С абстрактными понятиями:

love / life / time / ...

* С названиями веществ:

liquid / water/ ...

* Со словами, обозначающими целый класс предметов или веществ:

I like beer. ( Я люблю пиво. (вообще) но:

Give me a beer, please.( Дайте мне пива (одно пиво, т.е. одну часть от всего), пожалуйста.

The beer is good. ( Пиво (та часть от всего, о которой идет речь) хорошее.

* С названиями улиц:

Abbey Road / Gorky Street.

* С именами и фамилиями:

I like Cindy.( Мне нравится Синди.

* С названиями времен года:

in winter / in spring / in summer / in autumn (но: (амер. вариант) in the fall) ( зимой / весной / летом / осенью.