Практическая грамматика английского языка (Кутузов) - страница 63

If she wants anything, she need only ask.( Если она захочет что-нибудь, ей нужно только попросить.

Примечание:

в разговорит речи need (модальный) тоже иногда используется с признаками смыслового:

Do you need to go now?( Тебе нужно идти сейчас?

I don't need to meet him.( Мне не нужно встречаться с ним.

She needs to be careful.( Ей нужно быть осторожной.

Форма needn't с формулой Active Perfect обозначает действие, которое не было необходимости совершать:

You needn't have come.( Тебе не нужно было приходить. (зря ты это сделал)

Need you have paid so much?( Разве тебе обязательно было платить так много?

Следует различать:

must not (mustn't) ( обозначает запрет;

need not (needn't) ( обозначает необязательность совершения действия:

You must not come here.( Тебе нельзя (запрещено) приходить сюда.

You needn't come here.( Тебе не нужно (нет необходимости) приходить сюда.

to dare / dare ( может быть как смысловым, так и модальным;

в качестве смыслового используется в утвердительных / отрицательных / вопросительных предложениях и соответственно ведет себя в них; в качестве модального используется преимущественно в отрицательных предложениях или же в эмоциональноокрашенных предложениях с восклицанием:

to dare (смысловой) ( (форма Infinitive может стоять после этого глагола как с частицей to, так и без нее);

переводится: осмелиться / набраться мужества (храбрости) / смело встретить (опасность) /бросить вызов кому-либо:

She didn't dare (to) smoke there.( Она не осмелилась закурить там.

Не will dare any danger.( Он смело встретит любую опасность.

They want to dare us.( Они хотят бросить нам вызов.

dare (модальный) ( обладает всеми перечисленными выше признаками модального глагола, однако при этом может образовывать отрицательную форму с помощью вспомогательного to do;

обозначает чаще всего строгий запрет или возмущение чьим-либо поведением:

How dare you come here!( Как ты смеешь сюда приходить!

She dare not (doesn't dare) come here.( Она не смеет (ей строго возбраняется) приходить сюда.

ТЕКСТ ДЛЯ ПЕРЕВОДА:

Джек и Фред рабочие. Они работают на одном из заводов США. Их можно видеть здесь каждый день. Им приходится трудиться изо всех сил (to work hard), потому что они хотят жить хорошо. Сейчас у мужчин перерыв, они пьют кофе вместе с друзьями. Им разрешается устраивать такие перерывы каждые два часа. Фред чувствует себя не очень хорошо. Ему сегодня не нужно было приходить. Друзья должны помочь Фреду.

Они звонят цеховому врачу, но врача нет на месте - ему нужно было выйти. Он должен вернуться через час. Без совета доктора мужчины не в состоянии помочь Фреду. Им нужно продолжать работу. Фреду придется подождать.