Мы перечислили все типы существующих в английском языке придаточных предложений, но пусть нас не смущает такое большое их количество - для того, чтобы правильно пользоваться придаточными предложениями при переводе с одного языка на другой, достаточно знать лишь основные их типы, значения союзов, присоединяющих эти придаточные к главному предложению (в русском языке мы запросто строим сложно-подчиненные предложения, но никогда не задумываемся, какой именно тип придаточного предложения использован в данной ситуации) и не выходить за рамки установленных правил, которые рассмотрим ниже.
Основные союзы, использующиеся для присоединения придаточных предложений к главному или к другому придаточному предложению:
that ( что / чтобы;
в разговорной речи часто опускается, но легко угадывается по смыслу:
Я знаю, (что) он хороший водитель.( I know (that) he is a good driver.
because ( потому что:
Ты мне нравишься, потому что ты хорошая девушка.( I like you because you are a good girl.
as ( как / так как:
Так как они были заняты, мы пошли без них.( As they were busy, we went without them.
If ( если:
Если ты придешь, я помогу тебе.( I'll help you if you come.
if / whether ( ли:
Я не знаю, курит ли он.( I don't know if / whether he smokes.
Примечание:
союзы if / whether очень близки по значению и используются для присоединения придаточных предложений, напоминающих по форме общие вопросы (обратите внимание на разницу в построении придаточных предложений и вопросов):
I don't know if / whether he smokes. - Does he smoke? Nobody can tell you whether / if she spoke to him.( Никто не может сказать тебе, говорила ли она с ним.
Did she speak to him?( Она говорила с ним? / Говорила ли она с ним?
единственным отличием, существующим между этими союзами, является то, что whether может использоваться перед инфинитивом, a if - не может:
I don't know whether to do it or not.( Я не знаю, делать ли мне это.
I don't know whether / if I want to do it or not.( Я не знаю, хочется ли мне делать это.
when ( когда:
Меня не было, когда она пришла.( I was out when she came.
since ( поскольку / так как:
Я не могу купить этот дом, поскольку / так как у меня нет денег.( I can't buy this house since I have no money.
since ( с тех пор, как;
подразумевает незаконченный промежуток времени, поэтому в главном предложении используются формулы Perfect:
От него не было писем с тех пор, как он уехал.( There have been no letters from him since he left.
after ( после того, как;
если подчеркивается предшествование одного действия другому,. сказуемое придаточного ставится в Perfect Past; если одно действие просто следует за другим - Indefinite Past: