Практическая грамматика английского языка (Кутузов) - страница 94

Мальчик, который помогает вам - мой сын.( The boy, who helps you, is my son.

Сигара, которую я сейчас курю, очень крепкая.( The cigar, which I am smoking now, is very strong.

Иногда which может заменяться на that:

The cigar, that I am smoking now, is very strong.

В разговорной речи which / that часто опускаются:

The cigar, I am smoking now, is very strong.

Если слово who надо поставить в предложение с предлогом, то чаще используется форма whom. Предлоги ставятся перед whom или which, но если сами эти слова в предложении отсутствуют, то предлог стоит после сказуемого:

Молодая девушка, о которой я хочу вам рассказать, живет не здесь.( The young girl, about whom I want to tell you, doesn't live here.( The young girl, I want to tell you about, doesn't live here. (about как бы превращается из предлога к whom в послелог к глаголу to tell, но с тем же значением)

Дом, в котором мы живем, новый.( The house, in which we live, is new.( The house, we live in, is new.

WHAT или THAT?

Иногда при переводе с русского языка на английский придаточных предложении с союзом что возникают затруднения в выборе английского эквивалента союза.

ЗАПОМНИТЕ:

если, отделив придаточное предложение от главного, получаем по форме обычный вопрос, начинающийся словом что под ударением, то в английском предложении ставится what; если вопросительной формы не получается, - that:

Я знаю, что ты хочешь. - Что ты хочешь? -(what)( I know what you want.

Я знаю, что ты не придешь. - хххх - (that) ( I know (that) you won't come.

Комментарий:

союз that в разговорной речи часто опускается, как и в русском языке:

Я знаю, (что) ты не придешь.

слово what никогда не опускается:

Она говорит, что не знает, чего он хочет.( She says (that) she doesn't know what he wants.

Если в качестве придаточного предложения используется форма общего вопроса, то в русском языке ставится ли, которому в английском соответствуют if / whether:

Я не знаю, смогут ли они купить здесь новый дом.( I don't know, if / whether they will be able to buy a new house here.

Вопрос: Will they be able to buy a new house here?

Если все сложноподчиненное предложение построено в форме вопроса, состоящего из двух вопросительных предложений, то главное строится по схеме вопроса, а придаточное - как обычное повествовательное:

Ты не знаешь, почему он сейчас спит?( Do you know why he is sleeping now?

Почему он сейчас спит?( Why is he sleeping now?

Все вопросительные слова, кроме whom / whose и why образуют сложные формы посредством прибавления в конце слова -ever ( бы ни: