Мои мысли прервал телефонный звонок. Я поднял трубку, теряясь в догадках, кто мог звонить в аналитический отдел полиции в воскресенье.
— Фернандес, слушаю, — пробасил я.
— Что ты делаешь в участке, Энди? — раздался голос Мэдисона.
Понятно, дежурный донёс…
— Заскучал без работы, шеф.
— Брось свои шуточки. Отдыхай, завтра приступишь к новому делу… в оперативном.
— Вы переводите меня из аналитического?
— Только ты сможешь справиться. Да, и можешь просить всё, что будет необходимо для расследования. ФБР финансирует.
— Хм, а что за дело, раз Бюро привлекает нас?
— Извини, не сказал тебе вчера… Эва Пристон не вернулась с острова.
При этих словах моё сердце сжалось. Возможно, мне известно, где она, но я этого не помню и не могу ей помочь. Возможно, она тоже ничего не помнит, как и я. И теперь я должен целый день мучиться догадками и подозрениями.
— Энди, алло! Ты меня слышишь?
Но я уже бежал по коридору в сторону выхода, предварительно переписав адрес майамского «Макдоналдса» и местонахождения техасского телефона-автомата.
На улице я притормозил, понимая, что сегодня ничего не смогу сделать. Все учреждения закрыты. Я решил навестить семью Пабло в Инглвуде, чтобы как-то отвлечься от своих переживаний.
Мои брат и племянник чинили во дворе велосипед. Лили играла с Барби рядом на лужайке. Мадлен, скорее всего, хлопотала на кухне.
Мне всегда нравился дом моего брата. Аккуратный, довольно просторный, обставленный со вкусом, с лужайкой, отделяющей его от дороги, и садом на заднем дворе — он был образцом американской мечты.
Первой меня увидела шестилетняя Лили и, заверещав от радости, отложила куклу и побежала мне на встречу.
— Дядя Энди, дядя Энди!
— Привет, красавица!
Я заключил племянницу в объятия, а она обвила мою шею своими маленькими ручками и повисла на мне.
— Ты давно не приходил ко мне, — сказала она с укором, отстранившись и хмуря бровки.
— Я был далеко, милая, и очень, очень соскучился.
— Правда? — она повела бровью, притворяясь, что не верит мне.
— Разве я могу обманывать мою девочку? — улыбнулся я и чмокнул её в розовую щёчку, а она вновь прильнула ко мне, обняв ещё крепче.
К нам подбежал одиннадцатилетний Томми.
— Привет, дядя Энди.
Держа Лили одной рукой, второй я потрепал племянника по голове.
— Привет, Том, ты совсем взрослый.
— Скажи об этом моим предкам, а то они носятся со мной, как с маленьким.
— Они очень любят тебя, Томми.
— О… я же просил не называть меня так.
— Извини, Томас.
К нам подошёл Пабло. Я опустил Лили на землю, и мы с братом обнялись.
— Как ты, Энди? — он похлопал меня по плечу.