Магия огня (Нейл) - страница 43

«Спасибо, они винтажные», - ответила я. К сожалению, владелец благотворительного магазина в центре Сагомора тоже знал их ценность. За эту покупку мне пришлось выложить свои сбережения за три месяца.

«Я знаю», - сказала она, - « Это Пуччини».

Тон ее был снисходительным, будто я была недостаточно сообразительна, чтобы понять, что это Пучинни, когда покупала их. Карманные деньги за три месяца были красноречивее всяких слов.


Кроме этого комплимента, Мэри-Кэтрин больше ничего не произнесла, пока мы шли по Большому Залу, пересекли лабиринт и повернули в административное крыло. Мы шли тем же путем, что и несколько дней назад, когда я встретила в дверях Фолли…. обратного пути нет.

Когда мы добрались до кабинета, М.К., взявшись за дверную ручку, повернулась ко мне лицом.

«Тебе понадобится пропуск, чтобы вернуться на урок», - отрезала она, открывая дверь и, как только я вошла, закрыла ее у меня за спиной. Дружелюбная девочка.

Кабинет Фолли выглядел также как и несколько дней назад, но ее на этот раз не оказалось в комнате. На ее массивном дубовом столе не было никаких принадлежностей - ни подставки для ручек, ни цветов, ни лампы - только ярко-синяя папка, лежавшая точно посередине, ее края были параллельно краю стола, будто их специально выравнивали.

Подойдя ближе, я наклонилась, придерживая свою сумку рукой, чтобы получше рассмотреть папку. На ее ярлычке было написано аккуратными буквами ЛИЛИ ПАРКЕР.

В совершенно пустой комнате лежала папка с моим именем. Она практически напрашивалась, чтобы ее открыли.

Я оглянулась. Убедившись, что одна, я протянула руку к папке, но тут же ее отдернула, потому что с досадой услышала скрип.

Выпрямившись, я увидела, как одна из книжных полок кабинета начала поворачиваться. Фолли, высокая и элегантная, с идеальной прической, в темно-синем превосходно скроенном костюме, вышла из открывшегося проема и задвинула полку обратно на место.

«Могу я спросить, что за потайной дверью?»

«Спросить вы можете», - сказала она, подходя к столу, - «но это не значит, что я стану отвечать вам, мисс Паркер». Фолли изящно опустилась на стул. Мельком взглянув на папку, она окинула меня оценивающим взглядом. Бровь ее изогнулась.

Я ответила ей, как я надеюсь, мягкой невинной улыбкой. Мне так хотелось просмотреть папку, но у меня совсем не было времени что-либо сделать.

Отчасти удовлетворившись, она отвела взгляд, одним пальцем открывая папку. «Садитесь», - сказала она, не поднимая глаз.

Я упала на стул перед ее столом и сложила все мои книги и сумку на колени.

«Вы здесь уже три дня», - сказала Фолли. Сцепив пальцы, она положила руки на стол.