Власть тьмы (Emperor) - страница 63

- Что здесь происходит? - грозно спросил зельевар.

- Он, он... напал на нас, - дрожащим голосом сообщил Малфой, указывая на Поттера. Его душа тряслась от ужаса, при виде Гарри, хотелось убежать и спрятаться где-нибудь, где нет его, куда угодно, только в Хогвартсе такого места для него нет. "Нужно бежать отсюда!" - кричал разум. Но страх поднимался волной от одного взгляда на это лицо, внешне неизменённое, но что-то изменилось, спокойное, с лёгкой ухмылкой, холодный взгляд, завораживал и как бы говорил: " На колени, раб".

- Я принёс им расписание, - спокойно заявил Гарри.

- Двадцать баллов со слизерина, - заявил Снейп и, отшвырнув от себя Малфоя, скрылся во тьме подземелий.

Поттер усмехнулся и пошёл на выход из подземелий. Драко глядя, ему вслед трясся от страха, когда гриффиндорец скрылся за поворотом, Малфой вскочил, и воровато посмотрев по сторонам, бросился в глубины подземелий.

Вольдеморт предстал перед королём демонов. Теперь он уже не боялся, а злился оттого, что эти недоумки переростки не смогли исполнить задуманное. Тёмный Лорд прекрасно понимал, что демоны унижены и захотят отомстить, поэтому он завил:

- Вы не смогли справиться с мальчишкой, что говорить о повелителе тьмы?

- Тебя там не было, когда тёмные рыцари напали, они смели моих солдат, ты не видел этого ужаса, вы носитесь со своей магией, а там мечи свою песню пели, тебе не понять человечишка, ты глуп, - ответил король.

- Я глуп? - возмутился Вольдеморт. - А ты тогда ещё глупее, если твои воины не смогли за пару минут расправиться с одним мальчишкой. Хочешь отомстить?

- Да! - воскликнул демон.

- Тогда, слушай, что я говорю, мы выждем удобный момент, мои шпионы доложат, когда он будет беззащитен, они подмешают ему зелье, а вам останется только убить его и всё.

- Почему тогда, твои люди не убьют, его, если всё так просто? - удивился король демонов.

- Я не могу убить его, и никто из моих людей не может, пусть твои демоны разорвут его на части в буквальном смысле и твой мир будет исцелён.

- Да, будет так, человек.

Король мира Голидэн Вельмо, завтракал в тронном зале за небольшим накрытым столом, как в зал влетела его дочь Велеса. Милая девушка, шестнадцати лет, золотые кудри спадали на плечи, белое платье, с золотым поясом подчёркивало принадлежность к знатному роду, утончённые черты лица, худощавое телосложение и золотая корона на голове прекрасно дополняли образ принцессы Велесы.

Сейчас принцесса была можно сказать в гневе, её не пустили отдыхать на море, а новый учитель по философии назвал её бездарностью и, прочитав какую то цитату одного из великих мыслителей ушёл восвояси.