— Вот и мой дом, — с облегчением выдохнул Рамм, когда повозка остановилась. — Тебе помочь?
— Сам вылезу, — недружелюбно буркнул я, покидая коляску, — раньше помогать нужно было!
Пока милорд искал свое оружие и расплачивался, Каф успел пометить все окрестные кустики и с гордым видом устроиться возле моих ног. А я — определить местонахождение особняка и раздосадованно присвистнуть. Ведь я уже проезжал сегодня мимо этих дворцов, даже не подумав, что Зигель может обосноваться так близко. И если бы не Рамм, мне еще долго не улыбнулась бы удача, вряд ли простые горожане в курсе, кто у кого гостит в этом районе.
— Прошу, — отперев окованную металлическими полосами калитку, пригласил милорд, но, заметив мое краткое замешательство, горько ухмыльнулся и шагнул вперед.
Ладно… хоть я и не собираюсь больше так безрассудно доверяться Рамму, однако и подлости в нем не чувствую вопреки еще не остывшей обиде и злости. Да и вопросы у меня к нему возникли, вдобавок к тем, которые так хотелось забыть, вот потому и шагнул во двор вслед за хозяином с самым независимым видом.
— Ивар, — сухо объявил Рамм выскочившему навстречу нам парнишке, — сбегай в дом милорда Борсайда, скажи, что я прошу милорда Зигеля дель Ксаро немедленно прийти сюда.
— Вы что… — ошеломленно вытаращился юный контрабандист, — да разве он пойдет…
— Иди, — сухо перебил его лорд.
— Стой, — остановил я посланца нарочито хриплым голосом, — принеси сначала кусок полотна.
— Выполняй, — подтвердил мою просьбу Рамм, и мальчишка вихрем умчался вверх по ступеням широкого крыльца.
Я, разумеется, заметил и появившийся на худых щеках бледный румянец, и добротную новую одежду, очень украсившую парня. Он значительно поздоровел и повеселел с того дня, как я видел его в последний раз, и это обстоятельство возвратило Рамму небольшую частицу утраченного в моих глазах авторитета. Но пока очень крохотную.
Пока Ивар бегал за полотном, я достал один из дротиков и завернул в собственный платок таким образом, чтобы нельзя было по первому взгляду понять содержимое свертка.
— Дай ножны, — холодно приказал Рамму и, дождавшись, пока он отстегнет их от пояса, возвратил ему кинжал, — постарайся не порезаться.
— Грег… за что ты так… — начал было милорд, но сразу смолк и отвернулся.
— Вот! — размахивая полотном как флагом, запрыгал по ступенькам Ивар.
— Передашь это Зигелю дель Ксаро, — пояснил я парнишке, аккуратно заворачивая в полотно засунутый в ножны дротик, — и сразу назад.
— А если он не придет?
— Не твое дело, иди.
И, проследив, как он мчится к калитке, шагнул на первую ступеньку.