Дневник бессмертного (Форш) - страница 63

Фух! Ну дела! Неужели барон окажется прав, а я докажу себе, что Влахо – монстр? Не хочу! Куда приятнее бороться за идеалы, зная, что не ошибаешься.

– Сейчас текст звучит примерно так… – Я по памяти пересказала ей тот отрывок, что прочитала за вечер.

– Н-да… Забавно! – бабушка задумчиво покусала губы. – А что за сумасшедшие тебе досаждают?

– Ох, – я пожала плечами. – Даже не знаю, как бы тебе это преподнести. В первый же вечер мы познакомились с сыном одного из ученых, он представился как Анатоль Вершин. На следующий день к нам зашел этот Анатоль и сказал, что он – призрак!

– Ха, парни решили проверить вас на прочность? – Бабушка успокоенно рассмеялась, а вот я даже не улыбнулась.

– Мне тоже показалось бы все это розыгрышем, если бы Анатоль не исчез прямо у меня на глазах!

– Постараюсь что-нибудь узнать об этом человеке, – оборвав смех, важно кивнула бабушка и поправила как всегда безукоризненную прическу. Не верит! Однозначно! – К сожалению, сказать о подмене текста ничего не смогу, потому что даже не представляю, с чем это связано и как это может быть, но опять-таки, если смогу найти в Инете подобное, обязательно дам тебе знать. А… тот отрывок, что ты мне пересказала, где примерно он располагался, если ориентироваться по старому тексту?

Я устало потерла лоб.

– Не знаю. Где-то после залитых чер… гм… запачканных страниц. Ближе к концу. Я там еще не переводила, просто ждала твой текст, чтобы потом все собрать по порядку. А теперь, благодаря местным жуликам, все утеряно! – Меня вдруг осенило. – А-а-а-а-а! Бабуль, я дура!

– Гм… – Она многозначительно кашлянула. – Я бы не стала так себя недооценивать, деточка. Что случилось?

– Дневник! У меня же остались отсканированные листы, такие же, что я скинула тебе! Значит, можно переводить и подлинник! – Суетливо, злясь на ноутбук, вдруг ставший медленным, как черепаха, я несколько раз кликнула на файл с переводом и замерла, разглядывая чистый лист. Точнее, чистые листы. Ровно столько, сколько я отсканировала.

Видимо, молчание было долгим, поэтому бабушка заподозрила что-то неладное.

– Мари?

– Это барон! – выпалила я. – Больше некому!

– Что за барон? Что случилось?

Чувствуя поднимающуюся в душе злость, я принялась путано объяснять:

– В первый же день мы поспорили с бароном Гемингом, главным хранителем исторических ценностей и тайн, что Влахо Вайнский не чудовище, а жертва обстоятельств. И я пообещала ему это доказать. В обмен на это он позволил нам попасть на руины замка, только перед этим попросил взглянуть на дневник!

– И при чем тут барон?