Дневник бессмертного (Форш) - страница 84

– Пошел прочь, бродяга… – Ко мне шагнул один из стражей замка, но, едва узнав меня, подавился словом и залебезил: – Господин Владислав! Простите, виноват! Обознался. Много ходит тут… Прошу. Проходите. Доложить ли госпоже?

– Не надо. – Я перекинул ногу и, чуть поморщившись от отголоска боли, спешился. – Я пойду к себе. Позаботься о лошади.

Слуга еще раз поклонился и бросился выполнять приказание. Не замечая удивленных взглядов слуг, я пересек двор, направляясь к дверям замка. Открыв одну створку, я вошел, и когда она захлопнулась за мной, даже на миг замер. Словно крышка гроба. Впервые мне захотелось снова сесть в седло и бежать отсюда как можно дальше!

Всегда, как бы я ни злился на сестер и мати, здесь я чувствовал себя дома. Под защитой. Что же изменилось?

Пройдя богатый, сияющий позолотой роскошный холл, я вышел в украшенный гобеленами коридор, что вскоре привел меня на лестницу. На втором этаже располагались спальни мати и сестер. Моя комната находилась этажом выше, рядом с тайным залом.

Мальчишкой я радовался тому, что мог там укрыться, и, сидя на узком подоконнике, любовался звездным небом.

– Влахо?

Я сбился с шага, услышав ледяной голос матери, и поднял взгляд. Она бесшумно спускалась мне навстречу.

– Мое почтение, госпожа.

Как же не вовремя мы встретились!

– Что на тебе надето? – Мати остановилась, поджидая, когда я поднимусь.

– Когда я возвращался домой, на меня напали лисы, – бросил я, когда мы поравнялись. – Мне дали это рубище крестьяне.

Глаза мати опасно сузились.

– Ты ранен?

Я кивнул.

– Да, но укусы уже почти не беспокоят.

– Немедленно идем со мной! – Не оглядываясь, она заторопилась вверх по лестнице и, когда перед нами открылась арка коридора, ведущего в ее покои, свернула. Я направился за ней. Конечно, я мог ослушаться, время моего безоговорочного послушания минуло, но мне стало интересно, отчего моя более чем сдержанная мать так взволновалась. Распахнув двери в свои покои, она буквально втолкнула меня, вошла следом и, захлопнув створки, приказала: – Раздевайся.

Я стянул грубую холщовую рубаху и посмотрел на мати. Она, с непривычной заботой касаясь меня ледяными пальцами, оглядела нестерпимо начинающие чесаться следы лисьих укусов и удовлетворенно кивнула.

– Тебе обработали раны в Лисьем источнике? Хорошо, но на всякий случай – выпей это. – Пройдя к резному шкафчику, она открыла его и, взяв бутылочку из темного стекла, протянула мне.

Я взял предложенное лекарство и, морщась от резкого запаха, выпил. Закашлялся.

– Что это?

Мати улыбнулась.

– Противоядие. Лекарство от бешенства. Как ты понял, почти все лисы заражены этим недугом. Неужели я позволю собственному сыну подхватить болезнь отребья? Кстати, почему ты здесь?