Капитан Стиккелунд посмотрел на часы и подошел к самому борту. К нему присоединился помощник.
— У нас все готово, сэр.
— Они должны вот-вот подъехать, — сказал капитан. — Вы уверены в своих людях?
— Как в самом себе, сэр.
Оба они стали открывать бортовой люк, чтобы тем, кого они ждали, не пришлось взбираться по трапу.
— Что если они не приедут, сэр?
— Приедут! — сказал капитан.
«Стало быть, ты все-таки живой человек, — подумал помощник, — а я уже было начал сомневаться…» Вслух он сказал:
— Пойду вниз… Вряд ли мы сможем откладывать отплытие, после того как все приготовлено.
«Как часто, во все века, людям приходилось совершать то же самое, — рассуждал про себя капитан, — ускользать от преследования тирании, чтобы успешнее сопротивляться ей!..» Однажды они увезли из одной страны ребенка, чтобы спасти его от гнева, страха и ненависти тамошнего короля… «Это так же старо, как время и человеческий род, и для меня, утратившего способность верить, — большая честь соприкоснуться с новой верой…»
Нанкху остановил машину у ворот порта. Джо Нанда высунулся из окошка и предъявил удостоверение отца и свое собственное.
— Я сын Старика Нанды, сэр, — заговорил он тоном, который нравится белым. — Старик болен — у него сердечный приступ, и я приехал вместо него.
Рослый молодой охранник колебался. Его сильно раздражал этот кули: слишком уж он элегантно одет! Тут что-то не так. Но все знали Старика Нанду. Поэтому на всякий случай, для перестраховки, он вызвал своего начальника, пожилого человека, который был лично знаком со Стариком Нандой и имел больше опыта в обращении с кули. Пожилой охранник узнал Джо Нанду и машину.
— Я вас знаю. Вы Молодой Нанда.
— Да, сэр, — сказал Джо и повторил свою маленькую речь.
— У Старика сердечный приступ? Надеюсь, ничего серьезного?
— Нет, сэр.
— Скажите ему, чтобы он перестал пить бренди, не то ему крышка.
— Хорошо, сэр.
— Эй, шофер! Открой багажник и дверцы… Вы знаете, мы должны производить проверку, даже если это машина Старика Нанды. И не забудьте, молодой человек, передать Старику, что я справлялся о его здоровье. Надеюсь, вы будете так же щедры, как и отец, когда займете его место.
— Да, сэр.
— А теперь поезжайте — не то опоздаете на свидание с капитаном. Прямо и потом направо. Причал номер одиннадцать. Судно отходит с минуты на минуту.
— Благодарю вас, начальник, — сказал Джо. — Благодарю вас, сэр.
Нанкху въехал на территорию порта и направился к причалу номер одиннадцать.
— Славный парень, — похвалил Джо пожилой охранник. — И такой же простой, как его отец, без всякого зазнайства. А говорят, окончил университет в Англии. Вот если у черномазого было бы такое образование, уж он бы заважничал, можешь быть уверен!..