Второй вопрос:
2. Зачем необходимо всех военных работников посольств, собирать вместе в одном здании? Ведь именно эти люди, как никто другой в силу своей работы за границей понимали то, что выиграть в этой войне невозможно! Но кроме всего прочего, они располагали многими секретами, которые могли оказаться открытыми после поражения в войне. Не в этом ли кроется причина их уничтожения? Но ведь тогда получается, что их уничтожили свои, а это страшно.
Но для этого надо было провести осмотр места с помощью специалиста. Таким специалистом у меня был мой командир группы.
Поэтому я решил на следующий день начать искать ответы на эти два важных для меня вопроса. Я встретил командира моей группы в кафе в 9 часов утра. Он был строго одет и походил на местного учителя. Для маскировки он одел очки и они удивительно подчеркивали его интеллигентность. Никто не мог догадаться, что перед ним сидит один из лучших командиров диверсионных групп.
Мы обговорили все подробности встречи и вопросы, которые ему могут задать представители военной администрации. Ровно в 10 часов мы были у канцелярии администрации со всеми необходимыми документами. В коридоре на стульях сидело еще несколько человек. Настала наша очередь.
Мы зашли в кабинет. В нем сидел усталый человек в чине майора, рядом с ним сидел капитан. Я передал все документы командира моей группы майору. Он взял их в руки. Мои документы он оставил у себя, а документы моего командира передал капитану. Они посмотрели документы, а затем капитан приказал моему другу следовать за ним. Мы остались вдвоем с майором. Он любезно предложил мне кофе. Мы пересели за столик и начали разговор.
Если быть точным, начал он с вопроса:
— Слушай, где ты нашел это чучело переводчика. Он же наверно никогда кроме дома и школы нигде не был. Разве сможет он быть тебе помощником, ведь при виде крови или при звуке выстрела он просто упадет в обморок. А сейчас на улицах многое происходит.
Я посмотрел на него и ответил:
— Этот человек воспитанный, интеллигентный, он хорошо знает историю этой страны и прекрасно знает местные традиции и обычаи. Кроме того он ориентируется в этом городе. Мне он подходит, ибо при сборе информации для моего издательства я смогу использовать его познания, как справочные материалы. Поэтому думаю, что при таком сотрудничестве — мои статьи будут более интересны для читателей.
Майор засмеялся:
— Да ты парень не промах, ты будешь таскать с собой эту энциклопедию. Прекрасно придумал. Надо и мне нанять кого-то из местных с такими энциклопедическими познаниями, чтобы легче было работать. Если у твоего переводчика будет такой человек, то пришли его ко мне.