Надев тяжелый форменный плащ, Грейс поспешила по доскам, положенным на землю на случай слякоти, к палатке своей невестки.
Роуз, положив голову на руки, сидела за туалетным столиком.
— Что случилось, Роуз? Почему ты плачешь?
Роуз выпрямилась и промокнула глаза кружевным платком.
— Все ужасно, Грейс. Я так надеялась, что больше не увижу эти лагеря. Мечтала о том, что буду жить в нормальном доме.
Грейс окинула взглядом палатку Роуз. Обставлена она была более элегантно, чем ее собственная. На кровати лежали атласные подушки, над туалетным столиком возвышалось красивое с золотым обрезом зеркало. И простыни были не просто белые, а розоватых и голубоватых цветов, присущих семье Тривертонов. Грейс увидела, что ее брат сделал все, чтобы сделать приятной жизнь своей жены. Вдруг до нее дошло, что в палатке нет личной служанки Роуз.
— Где Фэнни?
— В своей палатке. Она говорит, что хочет назад, в Англию! Грейс. — Роуз перешла на шепот. — Пожалуйста, скажи ему, чтобы он ушел.
Грейс посмотрела на африканца, стоявшего возле входа в палатку с бутылкой воды и льняным полотенцем. Он был одет в длинную, белую, доходящую до босых стоп канзу и турецкую феску.
— А чем он тебе не угодил, Роуз?
— Он пугает меня!
Мужчина заговорил:
— Меня зовут Джозеф, мемсааб. Я христианин.
— Пожалуйста, оставьте нас.
— Бвана Лорд велел мне заботиться о мемсааб.
— Я все объясню лорду Тривертону. Можете идти, Джозеф.
Когда они остались одни, Роуз с мольбой в глазах посмотрела на свою золовку и прошептала:
— Грейс, ты должна кое-что сделать для меня.
Грейс вгляделась в лицо Роуз. Щеки у нее пылали, губы дрожали. Несколько прядей светлых волос выбились из прически.
— Что ты хочешь, чтобы я сделала? — спросила Грейс.
— Это… Валентин. Понимаешь, я не могу — я не готова… — Роуз отвернулась и завертела в руках свою серебряную расческу. — Ты врач, Грейс. Он послушает тебя. Скажи ему, что после рождения ребенка прошло слишком мало времени.
Грейс молчала. Она не знала, что говорить.
— Помоги мне, Грейс. Я не перенесу этого. Не сейчас. Сначала я должна привыкнуть, — она махнула рукой, — ко всему этому.
— Хорошо. Я поговорю с ним. Не переживай из-за этого, Роуз. Теперь пошли, нас ждут мужчины.
Обе женщины испытали настоящий шок, стоило им переступить порог обеденной палатки.
— Валентин! — удивилась Грейс. — Как тебе это удалось?
— Было немного рискованно, старушка, война и всякое такое. Иногда чертовски удобно быть богатым! — сказал он, шагая им навстречу в черном смокинге и накрахмаленной белой рубашке. Лорд Тривертон поцеловал сестру в щеку и одарил жену сияющей улыбкой. — Ну, что скажешь, дорогая?