Безобидное хобби (Андрианова) - страница 104

Глаз сначала просто таращился на нас, затем из всех присутствующих выделил Роланда и недружелюбно уставился на него.

— Чего надо? — внушительным басом поинтересовались из-за ворот.

Если бы я лично не знала своего домового, точно приняла бы за великана или горного тролля. Не дождавшись ответа, Гена задал следующий вопрос:

— Чего стучим-то? Да еще молоток оторвали, варвары. Его, между прочим, вешали, чтобы культурные люди постучать могли, хозяев в известность поставили о своем приходе, а вы его оторвали и выбросили, хулиганы.

Мужчины слегка стушевались, все-таки чужую собственность сломали, но, несмотря на это, цепкий мозг охотника отыскал в отповеди привратника основное зерно:

— Так некромант не один?

— Ага. Гнездо у них здесь, — неожиданно хихикнули из-за ворот. — Один хозяин, только дома его нету.

Надо отдать должное домовому, он ни разу не посмотрел в мою сторону. Молодец. Надо бы ему сливок налить.

— Да? — искренне удивился Нарб. — А где он?

— Не знаю. Уехал куда-то. Зайдите на той неделе.

— А он точно вернется?

— Почем мне знать? Хозяин-то он и передо мной не отчитывается.

Выдав последнюю тираду, домовой с ушераздирающим скрипом громко захлопнул оконце, положив конец разговору.

Мы еще немного подождали, дружно переминаясь у двери. Но, думаю, мужчины пришли к выводу, что штурмовать дом в отсутствие хозяина не имеет никакого смысла. Кто знает, какие хитроумные каверзы могут прятаться внутри и с кем водит дружбу некромант. Иного тронешь, так потом проблем не оберешься.

— Что ж, нас, увы, опять не впустили, — подытожил результаты нашего неудавшегося визита Нарб. — К сожалению, этого и следовало ожидать. Леди Ангелла, вы позволите проводить вас до дома? Молодой девушке не следует бродить по улицам в одиночестве, да еще в таком виде.

Он галантно предложил руку, но я не успела ее принять, как вмешался Роланд:

— Нет. Леди провожу я.

— Почему? — искренне удивился Рэнделл. — Я тоже мог бы проводить прекрасную Ангеллу до дома. Уверяю вас, доставлю в целости и сохранности. Тем более вам, господин Роланд, наверняка нужно сделать доклад градоправителю Лемносу о результатах расследования, а господину Нарбу — связаться с верховным библиотекарем Диафеба, чтобы попробовать узнать о тварях, предположительно убивших вампира.

Роланд воззрился на мага с таким видом, словно подозревал как минимум в государственной измене. Да что у них тут происходит? И хочу ли я это знать? Наверное, нет. У меня своих проблем хватает. Хотелось домой, спать, опуститься на свежие прохладные простыни, выпив горячего чая на сон грядущий. Хотя… Плевать. Можно и без чая.