Клеопатра и Антоний. Роковая царица (Павлищева) - страница 69

— Что это, прыщик?

— Да, вчера вскочил, — смутилась девушка.

Она как раз находилась в том возрасте, когда прыщи совершенно привычны. Замужество не изменило ее и не могло изменить, потому прыщи грозили появляться снова и снова.

— Чем ты смазывала?

— Ничем. Октавия сказала, что нужно просто чисто мыть кожу, и он пройдет сам…

— Дура твоя Октавия! Пусть она не смазывает, а ты будешь.

— Но Октавия… Гай…

— Кто? Какой еще Гай?

— Мой муж… — окончательно растерялась девочка.

— Октавиан?

— Он не любит, когда его так зовут. Лучше Гай Юлий Цезарь…

Мгновение Фульвия покусывала губу, потом фыркнула, точно кошка:

— Гай Юлий Цезарь был один и второго не будет! Пока твоего Гая нет дома, я заберу тебя к себе и выведу этот чертов прыщ!

— Меня не отпустят.

— К матери?

Рабыни внимательно слушали разговор матери с дочерью, готовые грудью заслонить подопечную, если ту попробуют куда-то увести.

Неизвестно, чем бы закончился разговор, но в комнату вошла сестра Октавиана Октавия.

— Фульвия, ты приехала! Как я рада тебя видеть.

«И чему ты рада?» — мысленно хмыкнула Фульвия, ведь они с Октавией даже не были толком знакомы. Но на ее лице отразился почти восторг:

— Октавия, я тоже рада. Смотрю на свою дочь и понимаю, почему муж не обращает на нее внимания. Ты только посмотри, какой прыщ! Такой у кого угодно отобьет желание приближаться.

У Клавдии едва не брызнули слезы из глаз. Прыщик был совсем крошечный, легкое покраснение, а Октавиан не приближался с первого дня. Но Фульвия и слышать ничего не хотела:

— Пока Октавиана нет в Риме, я заберу дочь к себе и вылечу эту дрянь. К чему столько охраны, на Клавдию кто-то покушался или Октавиан столь ревнив, что переживает за честь своей супруги больше, чем за честь Рима?

Напор Фульвии был немыслим, спокойная, тихая Октавия просто не знала, как отбиваться от матери Клавдии. Наконец она нашла выход:

— Пойдемте в атриум, Аттика там.

Мать Октавиана действительно ждала гостью, они произнесли положенные приветствия, ответили на положенные вопросы о самочувствии, долгом путешествии и погоде, Фульвия была приглашена проследовать к пиршественному столу:

— У нас, конечно, не пиры Лукулла или египетской царицы, мы живем просто, Гай не одобряет следования моде или роскоши.

«Лучше бы сказали, что денег нет! — снова мысленно фыркнула Фульвия. — Деревенщина, хотя сын и консул».

Она упорно не признавала, что у Октавиана почти полная власть над Римом, а ее собственный муж вот-вот растеряет и то, что имеет.

— О, нет! У вас столь великолепный особняк!..

— Гай приобрел случайно, он недорого стоит, а вот отделать заново средств нет. Да Гаю и некогда.