- Но это ненадолго? Юристы придумают, как нам помочь, правда?
Если честно, то я не уверен. Мои родственники наняли частных детективов. Они ничего не нашли. А мы с тобой догадались, что нас связывает твой отец. Никто не знает, что общего у Серого с Роем или почему нас сделали наследниками. Ты скоро? Я тоже хочу принять ванну.
- Хорошо, - сказала Фиона, с отсутствующим видом наблюдая, как он выходит.
Размышляя, она вылезла из ванны, надела халат и пошла в спальню. На столе стояла большая белая сумка с надписью «Фиона». Внутри она нашла огромное количество косметики и других мелочей. И чуть не расплакалась, увидев все это.
Она намазала лицо кремом от Шанель и обнаружила, что шкаф полон женской одежды ее размера, а в комоде лежит нижнее белье и простая белая хлопковая ночная рубашка. Фиона взяла ее, автоматически высчитывая, что все это стоило кому-то, по крайней мере, восемьсот долларов. Девушка сняла банный халат, надела ночную рубашку и шелковый персиковый халат.
Кому- то этот отель стоил немалых усилий и денег.
- Интересно, интересно, мистер Простой парень, - сказала Фиона про Аса.
Одевшись, она почувствовала себя еще лучше и пошла в гостиную, где в одних трусах сидел Ас и читал газету. Он не подал вида, что ему неловко сидеть в одном белье.
- Думаю, тебе надо почитать новости, чтобы узнать, в чем конкретно нас обвиняют, - заметил Ас и прошел мимо нее в ванную.
Фиона подошла к столу и взяла одну из газет. «Убийцы плюшевого мишки» - гласил заголовок.
«Он напоминал плюшевого мишку, - сказала одна из работниц зверски убитого Роя Хадсона. - Он был очень милым и всегда со всеми шутил. Не понимаю, за что его убили».
Фиона села. От того, что она прочитала дальше, у нее задрожали руки. Оказывается, мисс Беркенхолтер росла без любви, отданная на воспитание школам-интернатам. Один журнал напечатал интервью с психиатром, утверждавшим, что условия, в которых воспитывалась Фиона, сделали ее холодной и неспособной любить.
«Такой человек просто не может чувствовать то, что чувствуют другие. Думаю, она социопат».
- Социопат, - прошептала Фиона.
Ее бывший ассистент Джеральд заявил, что, по его мнению, Кимберли для Фионы - попытка воссоздать детство, которого у нее никогда не было.
В пятой газете она прочитала, что, по мнению репортеров, именно она - инициатор преступления, а Ас - лишь соучастник. Там даже был намек на то, что она взяла его в заложники. В это время вернулся завернутый в полотенце и вытирающий волосы Ас.
- По-моему, мы зря убегали. Пресса хорошо нас пощипала.
- Меня, - прошептала Фиона. - И моего отца. Тебя не тронули.