Не ядом единым (Жданова) - страница 16

— Алегрий, он может быть частью какого-то артефакта?

— Может да, может и нет, — равнодушно пожал плечами мужчина. — Драгоценные камни вообще не лучший проводник для магии, мутнеют от нее. Но с другой же стороны, на них не остается никаких следов. Камни обычно ее очень сильно излучают и при использовании полностью отдают наружу. У тебя он откуда?

— Госпожа дала, когда из дома выставила. Она знала, что они будут их искать и явно собиралась отвлечь, чтобы я успела вывести детей.

— Ты должна была защищать ее! — впервые прорезались чувства в голосе ребенка.

Я подошла к нему и села на корточки, так, чтобы оказаться чуть ниже его лица.

Интересно, почему мне раньше даже в голову не приходило присмотреться к нему получше? Оказалось не такой он и мальчишка, скорей уж подросток с еще несломавшимся голосом и неловким худым телом. Темно-каштановые волосы матери и голубые глаза отца, благородные черты лица и волевая линия губ, когда вырастит, станет настоящим красавцем. Сейчас же это просто испуганный, уставший от передряг и скорби… это просто потерянный ребенок, который изо всех сил пытается быть сильным.

— Я могу спасти, могу укрыть, могу… я много чего могу, и всегда клянусь даже ценой собственной жизни защищать своих нанимателей. Но я не могу делать выбор за них. Понимаешь — она сама так решила. Вы оказались для нее важнее собственной жизни. Так бывает — на краткий миг ты вдруг понимаешь, что именно будет правильным. Оно просто приходит. И не сюда, — ткнула я пальцем ему в лоб. Затем коснулась его груди, — а сюда. И нет времени думать, и нет в этом нужды. Прими ее выбор.

Советовать легко.

А вот приняла ли я свой?

Предпочла его жизнь… и потеряла свою.

Так или иначе, выход у нас был небольшой — выманить противника путем простейшей провокации. Ну как простейшей, ловлей на живца, роль которого была разумеет отдана мне. Впрочем, моего согласия даже спрашивать не стали, а когда я попыталась уточнить, какие все же распоряжения давал его высочество — спасти меня или добить, мужчины только отмахнулись.

А вот тут-то я и почуяла странность и когда рядом не было Алегрия, которому я доверяла намного меньше, подсела к Дарьяну, чье отношение ко мне вполне вписывалось в традиции — такие крупные мужчины всегда несколько неловки и обходительны по отношению к маленьким женщинам.

— Вы хоть понимаете, как это опасно? Они аристократа не пожалели… зачем вам-то влезать в эту историю? Я же даже никакого отношения не имею к вашей стране и…

— Какое нам дело до страны, Ису. — Он усмехнулся, — До сих пор не могу поверить что ты, та самая Ису Маленький зверек. В наших кругах поговаривали, что ты в стране, стало быть, но не думал, что ты такая… хрупкая.