Первородный грех (Дероше) - страница 168

— Она до сих пор отмечена небесами?

Он пошевелился в кресле, выпрямляясь.

— Ты должен знать это и без всяких вопросов.

— Кажется да, но…

— Что НО?

— Как я мог обладать ею, если она до сих пор помечена на небесах?

Он поднимает брови и наклоняется вперед.

— Что ты сделал?

Мой взгляд падают на ковер.

— Я остановился, прежде чем мы… сделал все, чтобы этого не случилось, но моя сущность была в ее теле. Я почувствовал толчок, и я сделал это.

Печальная улыбка отразилась на его лице.

— Похоже, даже законы вселенной подвластны ее Влиянию.

— Ты считаешь, ее Влияние сделало это.

— Если она хотела этого… — Он пожал плечами. — Поэтому мне нужно, чтобы ты остался. — Он посмотрел на меня на мгновение и опустил взгляд. — Я не могу доверять себе, когда рядом с ней.

— Это не новость, — говорю я, пытаясь скрыть ревность, но неудачно.

— Когда ты уходишь, ее тянет ко мне…, — говорит он. — Я потеряю крылья и буду бесполезен для нее.

Мой голос словно кислота.

— Так ты хочешь, чтобы я остался и спас тебя от тебя же.

Он откинул голову на спинку дивана и уставился в потолок.

— В принципе, так и есть.

— Что, если я в конечном итоге…

Я останавливаюсь и содрогаюсь от воспоминаний о прошлой ночи.

— Ты, вероятно, забыл, что ее тянет ко мне так же.

— Сильнее. Я держу пари, она превратит тебя в смертного снова, — говорит он, не поднимая головы.

В его голосе чувствуется глубокая боль и ранимость.

Я встаю из кресла.

— Мне нужно уйти по многим причинам. Очевидно, что если я останусь, в конечном итоге сделаю что-нибудь, что не должен делать и это первое место, где весь Ад стает меня искать. Люцифер не будет счастлив, когда весь ад будет свидетелем, что Его замысел пошел наперекосяк.

Он обдумывал это некоторое время.

— Теперь это не имеет значения, — наконец говорит он. — Мы найдем способ спрятать тебя. Твой Щит поможет.

— Если я не использую магию. Это своего рода ловушка. Я уверен, что не смогу ускользнуть без нее, но если использую ее хотя бы минуту, они найдут меня.

— Может быть, я смогу помочь тебе.

— Я был бы весьма признателен. Но для начала мне надо найти Лилит.

Я чувствую, как каждый мускул в моем теле напрягся, когда лицо девушки, в которой была Лилит, всплывает у меня перед глазами.

— Кто она?

— Кто?

— Девушка, с которой я…

От отвращения к себе у меня скручивает живот, и я сглатываю желчь при мысли, что я с ней сделал.

— Девушка, которая была хозяином Лилит. Жертва Лилит.

Габриэль опирается на подлокотник кресла, выглядит уставшим.

— Ее зовут Робин. Я определил ее в больницу прошлой ночью. Я проверю ее позже. — Затем он смотрит мне в глаза. — То, что произошло, — не твоя вина, Люк. Ты знаешь, что представляет из себя Лилит.