Изумрудные ночи. Книга 2 (Браун) - страница 46

— Не для себя, нет. Но ради вашего отца, для того чтобы его имя сохранилось в истории. У вас есть возможность осуществить его мечту вместо него, Бетани. Никто другой не может подтвердить права на его открытие — вы можете.

— Для этого нужно быть сумасшедшей!

— Да. Или одержимой, — Бентворт улыбнулся. — Или просто решительной, чтобы довести до конца то, что он начал.

Бетани почувствовала, как у нее пересохло в горле. Нет, она не может и думать о таком безумном предложении! Почему она должна еще раз проделывать этот кошмарный путь, где на каждом шагу подстерегают опасности, видеть каждый день Трейса, слышать, как он насмехается над ней своим хриплым голосом… Нет, она не в состоянии вынести это снова.

Глава 21

Лима, Перу, июль 1890


Бетани, стараясь глубоко дышать, чтобы успокоиться, подняла руку и сильно постучала в тяжелую дубовую дверь. Прошло несколько секунд.

— Могу ли я быть чем-нибудь вам полезен? — спросил высокий светловолосый мужчина, с любопытством глядя на нее.

Сильно разочарованная, с трудом подбирая слова, она проговорила:

— Да! Я искала… мужчину… проводника, и…

— Входите. Сейчас его нет, но он скоро вернется. — Пока Джил Форчун распахивал дверь, у него возникло подозрение, что у этой женщины неприятности и Трейс имеет к этому отношение. Именно так они обычно и выглядели, когда возникали на пороге его конуры: смущенные, немного испуганные и полные надежд. По крайней мере, так было до его последней экспедиции. После нее в жизни Трейса явно недоставало молоденьких девушек — факт, обсуждать который он упорно отказывался.

— Прошу вас. — Джил моментально уловил, что Бетани колеблется, готовая вот-вот исчезнуть.

Собрав все свое мужество, Бетани шагнула внутрь и растерянно остановилась в дверях.

— Очень любезно с вашей стороны позволить мне подождать, — выдавила она, когда Джил предложил ей стул. Она присела.

Комната была чистой, просторной, в ней явно ощущался мужской дух. Кожаные кресла обещали хороший отдых, высокие книжные шкафы расположились по обе стороны камина.

— Все в порядке, мисс?.. — Джил вежливо ждал, пока она назовет себя, а когда услыхал ее имя, от изумления потерял дар речи.

— Брэсфилд. Мисс Брэсфилд. — Бетани беспокойно теребила шнурок, стягивающий ее бархатный ридикюль. — Я упустила из виду, что мистер Тейлор нашел себе новое жилье, — заговорила она минуту спустя, отчаянно пытаясь найти хоть какую тему для разговора. — И сперва не туда попала.

С трудом приходя в свое обычное состояние и выругавшись про себя, Джил произнес:

— Да, верно. Время от времени в него словно вселяется дьявол. Сказал, что не может оставаться в этом чер… чем-то ему не угодившем месте, потому что в сезон дождей там, видите ли, протекает потолок.