Судя по ее поведению, Дэвлин понял, что ей что-то известно. Вопрос в том, что она знает. Дэвлин предположил, что теперь она попытается связаться с Джеффри Роудсом и предупредить его об этом визите. Жаль, что ему так и не удалось войти в дом, иначе он поставил бы жучок на телефон. Правда, можно отыскать телефонный распределительный щит и установить жучок там, но среди белого дня этого не сделаешь. Для такого дела нужна темнота.
Если ему действительно повезет, то только благодаря той маленькой ошибке, которую случайно допустила Келли Эверсон. Она поедет, чтобы встретиться с этим Роудсом, а там-то он их и накроет. Шансов на то, что доктор, ничего не боясь, может появиться на крыльце дома Келли Эверсон, практически не существовало. Оставалось сидеть и ждать. И что бы ни случилось, теперь-то он его ни за что не упустит.
— Ты слышал, что он сказал? — спросила Келли.
— Нет, — испуганно ответил Джеффри. — Тебя я слышал, а его — нет.
— Он сказал, что ему, видите ли, кто-то сообщил о том, что нас видели вместе. Я ответила, что не видела тебя с похорон Криса. Он оставил визитку со своим телефоном, чтобы я позвонила, когда увижу тебя или услышу о тебе что-нибудь. Мне кажется, он не знает, что ты здесь. Иначе он не отстал бы так быстро и не стал бы оставлять свою визитку с телефонным номером.
— Но он приходит сюда уже во второй раз, — возразил Джеффри. — Значит, что-то подозревает. Пока нам везет. У него есть пистолет, из которого он стреляет, когда ему заблагорассудится.
— Он блефует, — с уверенностью сказала Келли. — Я тебе гарантирую: он не знает, что ты тут. Поверь мне!
— Тебе-то я верю, а вот Дэвлину — нет. Теперь с ним проблемы. Ты знаешь, я чувствую себя виноватым, что подвергаю тебя такой опасности.
— Никакой опасности ты меня не подвергаешь. Понятно?! Я участвую в этом на равных. Не надо меня пугать. Больше, чем Дэвлин или Хардинг, ты меня не напугаешь. К тому же, — уже мягче добавила Келли, — я чувствую, как ты мне нужен.
Джеффри посмотрел ей в глаза. В них появилось какое-то новое выражение. Впервые за все время своих мытарств Джеффри почувствовал, что не зря прошел через все эти трудности и что пройти через них стоило хотя бы потому, чтобы оказаться рядом с Келли. Он все время думал о ее привлекательности. Но ведь она была действительно красивой! Красивой, очаровательной, заботливой и, о Боже, такой женственной!
Они сидели на диване и молчали. Шторы в гостиной были задернуты, в комнате царил мягкий полумрак. Свет в квартиру падал только через окно в кухне. Достигая комнаты, свет рассеивался и нежной серебристой вуалью окутывал все вокруг. Во дворе на все голоса щебетали птицы.