Злой умысел (Кук) - страница 33

— Хорошо, господин окружной прокурор, — согласилась судья, — давайте послушаем ваши аргументы.

Окружной прокурор вышел из-за стола и обратился лицом к судье. По его мнению, серьезный характер преступления и вынесенный по этому поводу вердикт жюри предполагает более высокий залог, чтобы компенсировать жестокость преступления. К тому же ходят слухи, будто подсудимый задумал куда-нибудь уехать, только бы не нести ответственности перед законом.

Судья повернулась к Рандольфу. Рандольф встал.

— Ваша Честь, — начал он, — я хотел бы особо выделить, что всю свою жизнь мой подзащитный практически провел в данном штате, и всегда отличался уравновешенным поведением. Судим раньше не был, был примерным членом общества, трудолюбивым и законопослушным. Он и не сомневается в том, что обязан явиться на процедуру вынесения приговора. Я считаю, пятьдесят тысяч долларов более чем достаточно в качестве залога за его освобождение. Ну а пятьсот тысяч — это уже слишком.

— Выражал ли ваш клиент намерение избежать наказания? — спросила судья, глядя поверх очков.

Рандольф бросил на Джеффри быстрый взгляд и снова повернулся к судье.

— Не думаю, что мой подзащитный мог сказать что-либо подобное.

Глаза судьи медленно переместились от Рандольфа к окружному прокурору, затем снова вернулись к Рандольфу. Наконец она сказала:

— Залог устанавливается в размере пятисот тысяч долларов наличными. — Немного подождав, она обратилась к Джеффри: — Доктор Роудс, как признанный виновным в совершении уголовного преступления, вы не имеете права покидать пределы штата Массачусетс. Вам это ясно?

Джеффри вяло кивнул.

— Ваша Честь!.. — запротестовал было Рандольф, но судья стукнула молоточком по столу, ясно давая понять, что все свободны.

— Встать! — рявкнул судебный пристав.

В свисающем, как у дервиша, одеянии судья Джэнис Мэлони покинула зал суда. Все сразу загомонили, стали обмениваться впечатлениями.

— Сюда, доктор Роудс. — Судебный пристав указал Джеффри на другую дверь. Джеффри встал и поплелся туда, куда ему указали. По пути он успел бросить взгляд в сторону Кэрол: она смотрела на него с грустью и сочувствием.

Когда Джеффри завели в небольшую комнату со столом посередине и двумя деревянными стульями, он совсем запаниковал. Рандольф пододвинул ему стул, и Джеффри упал на него без сил. Как ни пытался он сдерживать себя и не показывать, что с ним творится, руки у него отчаянно тряслись, и он ничего не мог с ними поделать. К тому же он чувствовал, что задыхается, что ему не хватает воздуха.

Рандольф, как мог, пытался его успокоить. Он возмущался вердиктом и с оптимизмом говорил об апелляции. В этот момент в комнату, сопровождаемая судебным приставом, вошла Кэрол. Рандольф сочувственно похлопал ее по плечу: