Опасные чары (Мэтер) - страница 102

— Это правда.

— Во всем виновата я, чтобы вы знали. Дядя Фелипе говорит, что вы упрекаете себя, но, по-моему, совсем напрасно. Если бы я не нагрубила вам, вы бы никогда…

— Пилар! — ласково произнесла Джули. — Вам нет необходимости в чем-то убеждать меня. И уж конечно, вы совершенно не виноваты. Это я повела себя по-идиотски, когда закричала и вспугнула оленя, который бросился на дорогу. Вот и все. — Джули попробовала улыбнуться. — Кроме того, если ваш отец выздоравливает, у вас еще меньше причин продолжать обвинять себя. Когда он полностью поправится, у вас будет достаточно времени искупить свою мнимую вину, если это именно то, к чему вы стремитесь.

И вновь ей бросилось в глаза, что, несмотря на свою пышную внешность, Пилар была во многих отношениях еще очень юной.

— Спасибо вам за ваши добрые слова, но, боюсь, они вряд ли помогут. Отец никогда не простит меня!

— Мануэль? — с удивлением взглянула на нее Джули. — Но почему?

— О, он только делает вид, что ему безразлично, но это не так, совсем не так!

Пилар закрыла лицо руками, и Джули не знала, как поступить.

Она поднялась и осторожно одной рукой обняла девушку. На ум не приходили нужные слова. Слишком нервная и восприимчивая, Джули все еще опасалась, что Пилар может внезапно броситься на нее, как раненый зверь бросается на своего спасителя.

— Не безразлично? О чем вы, Пилар? — Джули прижала девушку к себе. — Надеюсь, это не связано с аварией? Уверена, что Мануэль никого не станет винить. Он совсем не такой! Вы это знаете!

— Нет, я имею в виду не аварию! — воскликнула Пилар. — Вы полагаете, что он заботится о себе? Что бы вы ни думали о моем отце, уверяю вас: он не эгоист!

— Не сомневаюсь, — ответила сбитая с толку Джули, покачивая головой. — Пилар, о чем вы говорите? Связано это как-то с Долорес? — дрогнувшим голосом произнесла Джули это имя.

— Вовсе нет, — проговорила Пилар, волнуясь. — Долорес тут ни при чем. Кроме того, ее уже нет. Отец расстался с ней в первый же день, когда она пришла навестить его. Она вернулась в дом, собрала вещи и уехала! Сперва я не могла ничего понять, но теперь понимаю. И в этом вся беда.

Джули почувствовала, как у нее заломило под ложечкой, и с трудом сглотнула.

— Я обожаю отца, — продолжала Пилар, — но я очень ревнива и к тому же глупа. Мое детство не было таким чистым и приятным, как у вас. Первые семь лет я прожила с матерью, часто голодала, не знала, когда смогу поесть в следующий раз. Мать интересовали только мужчины! Вас это не шокирует? Вам никогда не приходилось переживать что-либо подобное, Джули. А вот моему отцу и миллионам других людей, похожих на нас, пришлось. Но мне посчастливилось вырваться. Мануэль вытащил меня из этой трясины, чтобы как-то возместить мне те ужасные годы. Он в свое время оставил меня с Консуэлой, моей матерью, потому что не было никого, кто бы мог взять на себя заботу обо мне, и он сам едва перебивался с хлеба на воду. Но он был полон решимости преуспеть, и это ему удалось, после чего он забрал меня к себе. Разве можно удивляться тому, что я, познавшая другую жизнь, боюсь лишиться того, что у меня сейчас есть?