Охотник на ангелов (Градов) - страница 14

— Спасибо, — кивнула она, — ты, Трой, молодец, все очень хорошо сделал.

Я скромно потупил глаза — приятно, когда тебя хвалят.

— Ну, и что мы будем делать дальше? — поинтересовалась Тиа.

— В каком смысле? — не понял я.

— В смысле — ты приведешь своих?

— Нет, — покачал я головой. — Я решил: раз я перед тобой виноват — это ведь моя стрела сидела у тебя в плече, то и лечить тебя должен тоже я. Живи здесь, в пещере, а я буду к тебе приходить. Сегодня ночью принесу воды, еды и еще раз перевяжу рану.

Тиа недоверчиво посмотрела на меня.

— Ты не обманываешь меня?

— Клянусь своим именем, — глядя ей прямо в глаза, твердо произнес я.

Девушка удовлетворенно кивнула.

— А если меня найдут другие охотники? — спросила она.

— Я отнесу тебя в глубину пещеры.

С этими словами я поднял ее на руки (Тиа оказалась на удивление легкой) и отнес подальше от входа — туда, где царила почти полная темнота.

— Если ты не будешь шуметь, — предупредил я ее, — то тебя никто никогда не найдет.

Я вышел наружу и наломал ветвей — чтобы Тиа было мягче лежать. Покой для нее — первое лекарство. Я устроил для девушки некое подобие постели и уложил. Потом, пообещав, что скоро вернусь, покинул пещеру. Мне надо было как можно скорее найти Клео и убедить его, что в ущелье никого нет. Мое долгое отсутствие могло показаться странным и даже встревожить его — в здешних местах водятся медведи, и мало ли чего…

* * *

Клео и Дан ждали меня у выхода из ущелья.

— Что так долго? — поинтересовался Дан. — Нашел кого?

— Нет, — соврал я, — никого нет. А вы обнаружили ангела?

— Тоже нет, — вздохнул Дан, — наверное, он смог улететь.

— Или забрался так глубоко в шахты, что мы его не найдем, — добавил Клео.

— Может, позвать на помощь других охотников, с собаками? — предложил Дан.

Я мысленно взмолился — только не это!

— Не имеет смысла, — махнул рукой Клео. — Пока сходим в деревню, пока вернемся, ангел скроется. Он же не дурак, чтобы сидеть на одном месте! Ладно, пошли домой, мы сегодня хорошо потрудились, а завтра будет новая охота. Может, тогда нам повезет больше.

— Но ты все равно молодец, Трой, — дружески похлопал меня по плечу Дан, — первый раз вышел в дозор, и сразу такая удача! Я скажу всем, что ты настоящий охотник!

Я приложил руку к сердцу в знак благодарности: хвала такого опытного воина дорого стоит.

Но вот что странно: еще час назад я был бы на седьмом небе от счастья, если кто-нибудь из старших воинов похвалил бы меня, а теперь воспринимал эти слова равнодушно, как будто речь шла и не обо мне. Может, все дело в той, другой, благодарности, которой одарила меня красавица Тиа?