— Спасибо, милая, они просто прелестные, — сказала Роза, принимая подарок и ласково
поглаживая девочку. — Ты довольно пунктуальна, и теперь мы сможем провести наши полчасика до завтрака вместе.
Время прошло приятно и полезно. Оно пролетело настолько незаметно, что обе они были
удивлены, когда услышали звонок к завтраку. Всю зиму мисс Аллизон провела в Розлэнде, и редко когда они не встречались с Элси утром и вечером для чтения и молитвы. Смотря на девочку, Роза часто удивлялась глубине ее веры и познаниям Божественных истин, которыми она обладала. Но у Элси были прекрасные учителя. Тетушка Хлоя, хотя и совершенно необразованная, но очень простая и искренняя христианка. С сердцем, полным любви к Иисусу, изо всех сил старалась привести малышку к Нему. Миссис Муррей — горничная, о которой Аделаида упоминала
раньше, помогала Хлое заботиться о ребенке от самого ее рождения и до неожиданного ее отъезда домой в Шотландию. Она была очень умной женщиной, посвятившей свою жизнь Господу, старательно наставляла эту одинокую маленькую крошку, к которой пита ла материнские чувства. Старания ее привести девочку к спасительному познанию Христа были благословлены Богом и укоренены в этом юном сердечке. В ответ на ее искренние молитвы Дух Святой Сам производил в ней работу, без чего все наши человеческие наставления ничего не значат.
Совсем еще юная Элси уже обладала обаятельным, хорошо развитым христианским характером. В других же аспектах она соответствовала развитию своего возраста. Казалось, что она имеет очень четкие и правильные представления, касающееся абсолютно любого вопроса по отношению к Богу или своим ближним. Она была честной в словах и делах, тщательно следила за соблюдением воскресного дня, хотя остальные члены семьи нисколько не обращали на это внимания. Элси была старательной в учебе и уважительной к старшим, к младшим она была доброй и внимательной.
Всегда нежная, уступчивая, терпеливая, Элси могла прощать, казалось, бесконечно. Роза очень привязалась к ней, а девочка с радостью отвечала на ее любовь.
Элси была чуткой и нежной, сердечко ее так нуждалось в сочувствии и любви, которых до
приезда Розы она не получала ни от кого, кроме своей бедной старенькой Хлои, которая любила ее всем своим существом. Правда, Аделаида относилась к ней почти с любовью, и Лора, у которой чувство справедливости стояло превыше всего, иногда вмешивалась и становилась на ее сторону, когда с Элси поступали особенно несправедливо. Но никто, казалось, не обращал на нее особого внимания, поэтому Элси чувствовала себя одинокой и печальной. Мистер Динсмор, несмотря на то, что он приходился ей родным дедушкой, обращался с ней как-то пренебрежительно. Казалось, что у него в сердце не находилось для нее места. Обычно он отзывался о ней как о «внучке старого Грэйсона». Миссис Динсмор вообще не любила ее и смотрела на нее как на отпрыска своего пасынка, к которому она никогда не питала симпатии, а так же и как на будущую соперницу ее собственных детей, гувернантка же и младшие члены семьи, следуя примеру старших, относились к ней с пренебрежением и иногда даже оскорбляли.