— Да будет вам. Мне же ничего не известно. Ни о каком убийстве я не знаю и знать не хочу.
— Так все-таки зачем он его убил?
Мистер Свити тяжело вздохнул.
— Вот и спросили бы его, — сказал он.
— А я и спросил, — ответил Реймонд.
— Да? И что же он вам сказал?
— Он сказал: какая разница? Так и сказал, клянусь. Какая разница?
— Ну, если вы его об этом спросили, то зачем обратились ко мне?
— Потому что вам и самому хочется мне помочь, — ответил Реймонд. — Вам не терпится избавиться от такого знакомого, как Клемент Мэнселл. Но вы его боитесь и потому не хотите его сдавать — вдруг он пронюхает о нашем разговоре.
Мистер Свити хранил молчание.
— Можно позвонить? — поднявшись с кресла, спросил Реймонд.
В темном холле раздавались доносившиеся из спальни звуки музыки. Круз поднес свою визитку, на обратной стороне которой был записан телефон, к свету и набрал номер.
— Лафайет-Ист, — ответил на другом конце провода мужской голос.
— Пожалуйста, соедините меня с сержантом Робинсоном, — попросил Реймонд.
Услышав в трубке голос Уэнделла, он спросил:
— Что там нового?
— Звонили по поводу автомашины «монтего». Я пробил ее по базе, выяснил номер и позвонил оперативникам. Но знаешь, в чем проблема?
— Какая проблема? — спросил Реймонд. — У нас, куда ни кинь, всюду проблемы.
— Мэнселла засекли где-то в Окланде или в округе Мейкомб, — сказал Уэнделл. — Его можно задержать за вождение без водительских прав, но пушку из машины они вытащить не имеют права, разве что она валяется на самом виду. В общем, без пушки убийство на него не повесишь. Понимаешь, о чем я?
— Передай им… — начал Реймонд и прервался. — Передай им, что сейчас никакие юридические тонкости меня не волнуют. Но мы должны быть уверены, что пистолет, который у него обнаружим, тот самый, из которого застрелили судью. Если мы найдем его у Клемента, нам будет что представить суду. В противном случае он снова выйдет сухим из воды. У, черт!
— В любом случае от пистолета он уже избавился, — заметил Уэнделл.
— А может быть, и нет. Слишком уж он свободно ездит по городу. А что Сэнди Стентон?
— Уехала из дома и пока еще не вернулась.
— Твой приятель не будет против, если мы обыщем квартиру Уимза?
— Нет, мистер Эдисон не возражает. Вот только интересуется, будет ли у нас ордер на обыск. Я заверил его, что за ордером дело не встанет.
— Все боятся преступить закон, — заметил Реймонд. — Хорошо, раздобудем ордер и произведем обыск. А как дела с «бьюиком»?
— Стоит, и никто к нему не подходит.
— Отлично. В таком случае возьмите эвакуатор и отбуксируйте «бьюик» на нашу стоянку. Я скоро освобожусь.