Гнев ангелов (Коннолли) - страница 69

Андреа ощутила, как волосы у нее на затылке зашевелились. Тело пронзило странное покалывание. «Он не ушел, — хотелось ей сказать мужу. — Мы не видим его, но он по-прежнему где-то рядом. Он завел нас куда-то, но явно не туда, где нам хотелось бы оказаться».

Повеяло ветерком. Супруги почти обрадовались, но потом поморщились от принесенного зловония. Появились и птицы. Вороны. Андреа уже слышала их хриплое карканье.

«Интересно, — подумала она, — не трупы ли привлекли сюда ворон?»

— А запашок-то усилился, — с отвращением произнес Крис. — Такая вонь бывает от тех предприятий, что перерабатывают отходы. Ничего не поделаешь, даже бумажные фабрики распространяют мерзкое зловоние.

— Здесь, в лесу?

— А где, собственно, «здесь»? Мы понятия не имеем, где находимся. При наших блужданиях мы могли бы уже дойти до канадской границы, не осознавая этого. Пойдем.

Он протянул к ней руку, но Андреа, похоже, по-прежнему не могла пошевелиться.

— Нет, — сказала она, — я не хочу идти.

— Ладно, — согласился Крис. — Тогда постой пока, а я схожу погляжу, что там такое.

Он шагнул в сторону, но Андреа ухватилась за его рюкзак, пытаясь удержать мужа.

— Я не хочу оставаться здесь в одиночестве.

Он улыбнулся. Другой своей улыбкой — снисходительной, покровительственной. Так Крис улыбался, когда полагал, что жена не понимает каких-то элементарных вещей, отчего она вдруг ощущала себя девятилетним ребенком. Андреа называла ее «мужской улыбкой», поскольку обычно так улыбались только мужчины. Видимо, она встроена в их ДНК. Хотя на сей раз Андреа не рассердилась, просто расстроилась. Он так ничего и не понял.

Крис вернулся и неуклюже обнял ее.

— Ну давай мы только посмотрим, куда он нам показывал, а потом примем решение, ладно? — предложил он.

— Ладно, — еле слышно прошептала женщина, уткнувшись ему в грудь.

— Я люблю тебя. Ты же знаешь, верно?

— Знаю.

— Тебе следовало бы сказать, что ты тоже любишь меня.

— И это я тоже знаю.

Крис шутливо ткнул ее в бок:

— Выше нос, я куплю тебе выпить.

— Коктейль. С шампанским.

— С шампанским. Мы выпьем море шампанского.

Взявшись за руки, супруги направились вверх по склону.

Глава 12

Как и предсказывалось, сводка вечерних новостей содержала интересные сведения о Перри Риде и его деловой и личной деятельности. Вчера вечером без двадцати одиннадцать, когда я еще осмысливал информацию о самолетах и списках, полицейские вместе с парой агентов из Управления по борьбе с наркотиками задержали Генри Гиббона и Алекса Уайлдера, двух приспешников Рида, короля торговцев подержанными автомобилями на северо-востоке, когда те выезжали на своих тачках с парковки одного байкерского бара в десяти милях к востоку от Хардена. В ходе обыска их машин обнаружились чемоданы с оксиконтином