— Думаю, надо собрать совет директоров. Лучше, если вы приедете в Оффертон-манор сегодня. Мой муж не может выйти из дома. У него простуда.
— Пустое. — По голосу Хью Смита было понятно, что Луиза не обманула его. — Он сломался. И не могу сказать, что вы меня удивили. Нельзя долго играть с огнем.
— Но…
— Миссис Барух, позвольте мне дать вам совет. Если у вас есть акции, продайте их. По любой цене.
— У меня нет акций.
— Вам повезло. И Хью Смит положил трубку.
Луиза решила сказать Майклу, что звонила Хью Смиту. Войдя в кабинет, она увидела, что он включил компьютер и держит в руках телефонную трубку.
— Майкл, я звонила…
— Уйди…
— Но, Майкл, я…
— Черт возьми, я же сказал. Мне нужно подумать о будущем.
— О нашем будущем?
— О нашем будущем? — повторил он. — Нет. Это не имеет к тебе никакого отношения. Уходи.
Луиза ушла, не зная, что думать. Если это не имеет отношения к ней, значит, не имеет отношения и к Дэниелу. Так о каком же будущем он говорил? Он хочет позаботиться о том, чтобы Вероника не пострадала. Все напрасно, со злостью подумала Луиза, я зря теряю время. И она отправилась на кухню за сыном.
Оказалось, что Мелани взяла Дэниела и отправилась с ним гулять.
— Ничего. Сейчас, наверное, ему лучше с ней, чем со мной.
— А почему бы вам тоже не проветриться? — спросила Лиззи. — Поезжайте к Бетти. Не беспокойтесь, я подам ланч мистеру Баруху.
— Я не беспокоюсь. Ему никто не нужен. Ни я, ни Дэниел. Может быть, Вероника?
— Ну, нет, дорогая, — смутилась Лиззи. — Зачем вы так? Конечно же, вы ему нужны. И Дэниела он обожает. Просто сейчас он занят. Дик сказал, слава Богу, у нас нет денег и нам нечего терять.
Луиза расстроилась еще больше. Если Майкл все потеряет, то Лиззи и Дик останутся без работы. Пострадает еще много других людей.
Луиза сидела в кухне Евгении.
— Ничего, что я ворвалась к тебе? Мне надо было вырваться из Оффертона.
— Все в порядке. Для чего еще нужны родственники, если не врываться к ним в трудную минуту?
— Знаешь, я как-то не думала об этом раньше. Но мне, кажется, повезло с родственниками.
Евгения рассмеялась:
— Кстати, где Бетти?
— Она рисует. Я заехала сначала к ней, но она меня выгнала. Сказала, что со своими финансовыми проблемами не может справиться, что уж говорить о чужих.
— Она звонила. Сказала, банк опять на нее наезжает.
— Когда ей становится совсем туго, она начинает рисовать, — вздохнула Луиза. — Завидую ей. Жаль, я не умею ничего такого.
Евгения достала из шкафа бутылку вина.
— Давай выпьем. Это лучше, чем таблетки.
— Еще только половина двенадцатого.
— Ничего.
Тара, которой уже исполнилось два года, подошла к Луизе и схватила ее за юбку. Луиза подняла ее и усадила к себе на колени, вспомнив, как эта малышка изменила всю ее жизнь.