Теперь оба преследователя копошились внизу. Тяжесть доспехов явно обеспечила им не слишком мягкое приземление, и подполковник выиграл драгоценные секунды. Он быстро перепрыгнул на плоскую крышу соседнего амбара и только тут услышал позади шаги. Обернувшись, он увидел ещё одного преследователя с обнажённой саблей. «Крыльев» у этого шляхтича не было, из чего Крапивин заключил, что перед ним офицер. Убегать не имело смысла. Воодушевленный предыдущим успехом, Крапивин повернулся, чтобы встретить противника. Как только тот спрыгнул на крышу сарая, подполковник сделал выпад, целясь в незащищенное кирасой горло.
И тут произошло невероятное. Сабля, которая, казалось, через мгновение вопьётся в тело врага, провалилась в пустоту и выскользнула из руки Крапивина, а сам он почувствовал, что падает. Через секунду он уже лежал на спине, а в горло ему упирался наконечник гусарской сабли.
– Не двигайся, Вадим, – услышал он голос Басова. – Теперь ты мой пленник.
Сказав это, Басов отступил на несколько шагов и позволил Крапивину подняться.
– Игорь, как ты здесь оказался?!
– То, что я здесь, вполне понятно, – усмехнулся Басов. – Я дворянин на службе короля. В стране рокош. Естественно, меня послали подавлять мятеж. Вот что ты здесь делаешь? Впрочем, можешь не объяснять. Чигирев ведет себя вполне логично, да и ты тоже. Врага лучше бить на его территории. Не так ли?
– Отпусти меня, Игорь, – попросил Крапивин.
– Нет. Вы, ребята, слишком заигрались.
Басов сделал шаг в сторону, подобрал лежащую рядом саблю Крапивина и жестом приказал ему спускаться с крыши.
– А может, это ты заигрался в придворного шляхтича? – зло спросил Крапивин.
– Я не играю, я живу, – парировал Басов. – Иди. Только боже тебя упаси хоть одной живой душе проговориться о том, что ты из Московии.
– Игорь, твоя страна в опасности, – в последний раз попытался Крапивин перетянуть друга на свою сторону.
– Моя страна на данный момент – Речь Посполитая, – огрызнулся Басов. – И она действительно в опасности… из‑за рокоша. Иди.
Тихо матюгнувшись, Крапивин поплелся назад. Басов следовал за ним. Внизу их встретили двое давешних гусар.
– А, пан Басовский, вы все‑таки взяли его! – воскликнул один. – Поздравляю.
– Прошу прощения, панове, – Басов решил сразу расставить точки над «i», – но это мой пленник. Вы его упустили, а я взял. Не обижайтесь, но я рассчитываю получить за него немалый выкуп и делиться не намерен.
– Никаких возражений, пан Басовский, – коротко поклонился второй гусар. – Но позвольте помочь вам отконвоировать его. Уж больно он прыток и здоров. Да и руки бы не мешало связать.