Мертвый кортеж (Бондарев) - страница 102

Он вновь повернулся ко мне и сказал, пристально глядя в мои глаза:

— Я рассчитываю на тебя, Тайлер. Сейчас мы — наше управление — в крайне затруднительной ситуации, и нам требуются все имеющиеся у нас ресурсы. Ты — отличный сыщик, который не одно дело распутал, и не хуже меня понимаешь, что на кону. Речь не только о нашей репутации. В городе творится настоящий беспредел. И мы должны искоренить его зачинщиков безжалостно и быстро. Это понятно?

— Да, шеф, — прокашлявшись, ответил я.

— Тогда вперед, — сказал Квинси, мотнув головой в сторону двери. — Иди и найди этого проклятого ублюдка.

Учтиво кивнув на прощанье, я вышел из кабинета. От волнения пульсировали виски; недавние события до сих пор будоражили истерзанный догадками разум.

Поскольку от моего нахождения в управлении толку все равно было мало, я решил немедленно ехать к Бену. Кто-то счел бы это бессмысленным и даже глупым риском, однако на самом деле мне ничто не грозило: даже если Кротовски окажется тем самым головорезом, который поочередно отправил в Покой пятерых черниковцев, он все равно не станет покушаться на мою жизнь, дабы не лишиться своей. Впрочем, я тут же напомнил себе, что его вину еще нужно доказать. Не ставь на друге крест раньше времени, Гиллиган. Как-никак, ближе Кротовски у тебя никого нет.

Подхватив со стула куртку, я на ходу просунул руки в рукава и вышел из управления. Проезжающее мимо такси остановилось, едва я махнул водителю значком. Узнав, куда мне ехать, он назвал цену, на которую я, не раздумывая, согласился. В тот момент деньги меня волновали мало.

Едва я оказался внутри, самоходка сорвалась с места и устремилась, громыхая свежими грайверами, в направлении улицы Святого Холлинза.

* * *

Протяжная трель, которой взорвался телефон, заставила Такера вздрогнуть. Гадая, кто это звонит — начальник отдела внутренних расследований, мэр или король, — Квинси поднес трубку к уху и хрипло сказал:

— Алло.

— Сэр! — связь была донельзя плохая, поэтому Квинси не смог определить по голосу, с кем говорит.

— Кто это? — готовясь к худшему, осторожно уточнил Такер.

— Я плохо вас слышу, сэр! — донеслось будто издалека. — Это патрульный…

Фамилия потонула в океане помех. Капитан нахмурился: то ли это с его телефоном беда приключилась, то ли звонили с аппарата, давным-давно нуждающегося в ремонте.

— Что случилось, патрульный? — воскликнул Квинси, стараясь перекричать шум. — Откуда вы звоните?

— Мне сказали… — треск.

— Откуда вы звоните? — раздраженно повторил Такер.

— У меня есть важные… — и снова треск заглушил последнее слово, сказанное патрульным.