Инстинкт убийцы (Уокер) - страница 152

Потягивая кофе и глядя на странное письмо Учителя, два агента ФБР обсуждали его значение.

— Не нравится мне все это, Джесс, — признался Отто, — это значит, убийца выбрал из толпы именно тебя. Из сотен представителей правоохранительных органов, привлеченных к делу, он сосредоточил свое зверское внимание именно на тебе. Мне страшно даже думать об этом.

— Мне тоже это не нравится, — призналась девушка. — И вряд ли я буду лучше спать.

Отто обратил внимание, что, когда он приехал, Джессика уже не спала, а смотрела телевизор, несмотря на раннее утро.

— Именно поэтому я и вылетел сюда. О Боже, Джесс, Д. С. сделал анализ крови, которой написано письмо…

— Ну, и что?

— По составу кровь совпадает с кровью Коуплэнд.

— Сволочь, — сквозь зубы процедила девушка.

— Он разбазаривал кровь мертвой девушки, пользовался ею вместо чернил… Одному Богу известно, в каких целях он использует ее еще.

— Это самый настоящий маркиз де Сад. Я не удивлюсь даже, если он купается в крови, — сказал Отто. — Поэтому я боюсь за тебя. Я попросил Джо Бруэра лично не отходить от тебя ни на шаг.

— О, именно так он и делает.

— Надеюсь, этот чудак не ищет ключ к твоему сердцу.

— Не совсем.

— Что ты хочешь этим сказать?

Нахмурившись, Джессика пожала плечами.

— Ничего.

— Джесс?

— Он… он спрашивал о наших отношениях.

Отто опустил глаза.

— Этим интересуется не только он.

— Я ответила ему, что мы очень хорошие друзья.

— Так оно и есть, — Отто потянулся к руке девушки и накрыл ее своей ладонью. — Но я хочу… надеяться… что, может быть, когда-нибудь мы станем друг другу ближе…

Джессика накрыла ладонь Отто своей ладонью.

— Мне кажется, наши надежды… схожи…

— Поэтому я и преодолел тысячу миль, чтобы быть рядом с тобой.

Девушка взглянула на Отто, пытаясь догадаться о словах, которые он не сказал.

— Невзирая на приказы? Мне хочется верить, что твой приезд не имеет ничего общего с желаниями Лими.

— Нет, не имеет ни малейшего отношения, — ответил Отто, но, все равно, казалось, будто он что-то недоговаривает.

— Что же тогда?

— Кто-то распускает сплетни о… о нас с тобой, Джесс, — Баутин нервно почесал затылок, и Джессика поняла, что он страшно устал.

Она нахмурилась, но, прильнув к Отто, поцеловала его.

— Разве можно кого-то осуждать за это? Дыма без огня не бывает.

— А огонь… есть.

— Бруэр… и некоторые другие твои друзья… их беспокоит лишь то, что это происходит слишком быстро после смерти Мэрилин. Они боятся, что я не слишком подхожу тебе и твоей карьере. И, может быть, может быть, они…

— Ошибаются, — закончил за нее Отто и, притянув девушку к себе, нежно поцеловал.