Инстинкт убийцы (Уокер) - страница 177

— Окажите нам услугу — зайдите в свой дом и не выходите оттуда, сэр, — официальным тоном ответил Бруэр. — Мы — агенты ФБР.

— В самом деле? ФБР? Вы серьезно?

Бруэру хотелось сравнять старого идиота с землей, но вместо этого он показал ему свой значок и удостоверение.

— Это вас удовлетворяет?

— Господи спаси, что же такого натворил Матисак?

— Пожалуйста, сэр, возвращайтесь домой и не создавайте никакой паники, когда мистер Матисак вернется.

— Но он вернется только через несколько дней.

— Откуда вам известно?

— Он сам сказал мне. Обычно, когда он нагружает свой фургон, все знают, что он уезжает на несколько дней.

— Мы войдем в этот дом! — вскричал Отто, разбивая окно и рывком отодвигая в сторону портьеру.

Как только Отто ступил в темноту дома, он почти явственно ощутил его гнетущую атмосферу, давящую своей тяжестью, словно те тяжелые портьеры, которые он отодвинул. В этом доме, окутанном зловещей тьмой, воздух был тяжелым и спертым, ощущалось и что-то еще, непонятное, неуловимое и отвратительное, делающее этот дом похожим на логово хищного зверя. Медленно ступая, Отто невольно подумал, что здесь есть кто-то еще, кто-то живой, или не совсем живой, и на какой-то миг испугался самого худшего — найти здесь Джессику, висящую вверх ногами в лабиринте этого мрачного маленького замка, испугался, что убийца выкачал из нее кровь, как из всех остальных жертв, которых подверг своим страшным пыткам. Отто с ужасом представил, что сейчас вспыхнет свет, и он увидит тело Джессики, из горла которой будет торчать смертоносное орудие Матисака.

Позади себя он слышал проклятия Бруэра, который никак не мог найти выключатель, но вот, наконец он его нащупал, и комнату осветил тусклый свет. Лампочка, должно быть, была выкрашена и давала странный красноватый отблеск. От нее к тому же исходил какой-то непонятный запах.

— Что за чертовщина, чем это воняет? — воскликнул Бруэр.

Отто был слишком взволнован, чтобы обращать на это внимание. Зажав в руке пистолет, он двинулся по коридору. Хотя Отто и был уверен, что дом пуст, его рука, сжимавшая пистолет, дрожала. Бруэр прав. В доме явно чем-то воняло, чем-то прогорклым и неприятным.

— Слава Богу, — прошептал Бруэр за его спиной.

— В чем дело? — отозвался Отто.

— В этих проклятых лампочках.

— Что ты имеешь в виду?

— Они… они выкрашены в красный цвет, Отто.

И тот сразу же понял, чем это пахнет. Пахло запекшейся кровью. Эта мразь красила кровью лампочки, чтобы комнату заливал приглушенный красный свет. Замечание Бруэра заставило Отто отвести взгляд от коридора, по которому шел, но внезапно услышав шум, он резко развернулся и выстрелил. Выстрел вмазал в стену большого черного кота, из раны которого сразу же хлынула кровь.