Но Джессика должна смотреть на все это. Это ее работа, именно за этим она приехала сюда, преодолев такое расстояние.
— Джессика, с тобой все в порядке? — прошептал Баутин ей на ухо.
Казалось, все присутствующие в комнате смог рели только на нее, словно им любопытно было узнать, как она поведет себя в этой обстановке, столь неподходящей для женского глаза.
— Я… Со мной все в порядке, Отто, — ответила Джессика, сознательно заставляя себя ожесточиться перед подобным кошмаром, хотя ее внутренний голос кричал что было сил: беги, беги, глупая! Наверное, она еще не готова для такой ответственной работы, может быть, она не заслуживает доверия Отто. Но другой голос, твердый и уверенный, очень похожий на голос ее покойного отца, прозвучал из самых тайников ее души: не отступай, Джесс!
Все еще нерешительно Джессика снова взглянула на отрезанную руку, лежащую прямо под изуродованным плечом. При виде изрезанных грудей и влагалища несчастной, Джессика словно ощутила физический удар. Пытаясь прийти в себя, девушка провела рукой по кедровой обшивке комнаты, ровной и гладкой на ощупь.
Отто осторожно положил руки на плечи Джессики и прошептал:
— Мне кажется, тебе стоит выйти на минуту отсюда, а потом зайти снова. Хорошо? Я сделаю то же самое.
— Сейчас все будет в порядке.
Отто кивнул и убрал с лица девушки локон длинных, пепельного цвета волос.
— Конечно… Конечно…
Джессика была рада, что Отто отвернулся и не заметил, как ее снова охватило оцепенение. Девушка едва удерживала равновесие, в висках у нее стучало. Двери и окна хижины были распахнуты настежь, но комната настолько пропиталась запахом смерти, что казалось, этот запах висит плотной пеленой. За эти сутки после гибели девушки разложение не особенно коснулось тела, но сразу же, как и при виде убитого оленя, висящего на дереве рядом со сторожкой охотника, сознание переполнялось какими-то первобытными инстинктами, связанными с кровью и смертью. Даже свет от фар полицейских машин был не в силах рассеять гнетущий кошмар случившегося здесь.
Но именно то, что убийство произошло совсем недавно, и привлекло внимание Отто, и он приехал в Векошу, штат Висконсин, вместе с лучшим судебно-медицинским экспертом страны. Он надеялся, что здесь им предстоит иметь дело с преступлением, следы которого, возможно, еще не совсем уничтожены разложением, временем или невежеством местных властей, абсолютно не имеющих опыта работы с убийствами на сексуальной почве, и которое, возможно, является очередным звеном в цепочке подобных преступлений. Этот случай был достаточно свежим, чтобы вдохнуть в Джессику и Отто надежду, что они смогут здесь за что-нибудь зацепиться.