Рапсодия любви (Картленд) - страница 49

— Конечно, я бы хотела с тобой пойти, — протянула девушка. — А это должно оставаться тайной?

Терри поморщился.

— Думаю, ты скоро поймешь, что это не то место, куда мне следует тебя приводить. По крайней мере его светлость этого не одобрит. Впрочем, он не одобряет все, что касается тебя.

— Но почему ты хочешь, чтобы я пошла с тобой? — спросила Орлена. Зная своего брата, она догадывалась, что за его приглашением что-то кроется.

Терри замялся.

— Есть одна девушка, — признался он наконец. — Я хочу повести ее ужинать после представления, но она уже обещала кому-то другому, поэтому единственное, что остается, это составить компанию из четырех человек. — Помолчав, он добавил немного неловко: — Она предложила мне привести с собой еще одну женщину, но, откровенно говоря, Орлена, я не знаю никого, кого я мог бы попросить.

— Ну конечно, я пойду с тобой! — воскликнула сестра. — Кто эта девушка?

— Она — чудо! — восторженно заявил Терри. — Когда ты увидишь, как она ездит верхом, ты поймешь, что она уникальна. И у нее потрясающая лошадь! Она умеет читать — по крайней мере такое создается впечатление, когда она выбирает буквы алфавита.

— Ты хочешь сказать, — недоверчиво спросила Орлена, — что эта девушка — циркачка?

— Точно, — подтвердил брат. — Но она очень мила и вполне респектабельна. В ней нет ничего дурного, но ты же знаешь, как рассердились бы граф и герцогиня, если бы узнали, что ты с ней встречалась.

Сестра молчала, и Терри сказал:

— Пожалуйста, поедем со мной, Орлена. Мне действительно больше некого попросить.

— Разумеется, я поеду, — ответила девушка. — Нам не стоит лгать, но не обязательно все рассказывать.

— Согласен, — улыбнулся Терри.

— Я просто скажу ее светлости, что еду обедать с тобой и твоими друзьями, — решила Орлена. — Уверена, она возражать не будет, а графу об этом знать незачем.

— Конечно, незачем, — с облегчением подхватил юноша, — и чем скорее мы удерем отсюда, тем лучше, тем более что представление начинается рано.

— Что мне следует надеть? — спросила девушка.

— О, что-нибудь простое и спокойное, — ответил Терри. — Мы поедем в ресторан, но не тот, что считается низкопробным или непристойным. Все, чего я хочу, это получить возможность поговорить с Дженни, и если ты отвлечешь другого члена компании, мне будет легче это сделать.

— Я постараюсь, — пообещала Орлена.

Все вышло гораздо лучше, чем она ожидала.

Терри решил ускользнуть до шести часов, и когда девушка покидала Алверстон-хаус, герцогиня еще не вернулась. Поэтому Орлена оставила ей записку, где объясняла, что Терри пригласил ее на обед, и извинялась, что не сможет сопровождать ее на прием у герцогини Ричмондской.