Каждый умирает в одиночку (Чейз) - страница 122

Я достал сигарету и закурил.

— Еще одна вещь: мне кажется, что в этом деле замешан Цезарь Миллс. Так говорит моя интуиция, а она частенько оказывается права. Настало время съездить в его владение в Феирвью и как следует осмотреть место. Может быть, это пустая трата времени, но я должен убедиться.

— У нас не так много времени, чтобы тратить его попусту, — заметила Паула. — Брендон поднимает шум вокруг убийства Ледбеттера. Он хочет увидеться с тобой. Они сравнили пулю, которая убила Ледбеттера, с той, что убила Дану. Тебе надо быть поосторожнее, Вик. Брендон в опасном настроении.

— Да, — согласился я и нахмурился. — Прямо сейчас мне придется заняться Тейлером, а еще надо разобраться с Миллсом. Дело в том, что я не могу бегать по всему городу, разыскивая Тейлера. Он может быть здесь, а может, вернулся в Сан-Франциско. На его поиски я могу потратить несколько недель.

Я поразмышлял некоторое время, затем поднял трубку телефона.

— Финнеган давний друг Даны. Он предложил помощь. Я думаю, он вполне может найти Тейлера. У него есть связи среди воровских шаек города.

Я набрал номер Финнегана, подождал и, когда в трубке раздался ворчащий голос, сказал:

— Пэт, ты можешь кое-чем помочь нам. Я хочу связаться с парнем по имени Ли Тейлер. Он может быть в городе, а может, и нет. Он трюкач — меткий стрелок, шантажист и, возможно, убийца. Любому, кто поставит меня в известность о том, где его найти, я плачу двести долларов.

— Что ж, хорошо, мистер Маллой, — произнес Финнеган. — Я пущу весточку по свету. Если он в городе, я найду его. Как насчет описания?

— Есть вариант получше. По пути я оставлю его фотокарточку для тебя. Это срочно, Пэт. Он имеет отношение к убийству Даны.

— Оставь мне фотокарточку, — сказал Финнеган, его голос стал жестким, — если его можно найти, я найду его для тебя.

Я поблагодарил его и повесил трубку.

— Так, о Тейлере позаботятся, — удовлетворенно произнес я и соскользнул со стола. — Теперь надо заняться Миллсом. Отпечатай эти заметки, Паула, и положи их в сейф. И еще, отвези это ожерелье Серфу и возьми с него расписку о получении. Мы должны были сделать это раньше. Если Брендон услышит о нем и найдет его здесь, у нас не будет шансов оправдаться. А в руках Серфа оно больше не будет являться уликой.

Паула сказала, что сделает это немедленно.

— Ну, пока. — Я направился к двери. — Если я попаду в беду, поручи всю работу Миффлину.

И до того, как она успела поднять шум, я покинул контору и поспешил вниз по лестнице.

2

Бичвуд-авеню, улица длиной в три мили с двухсторонним движением, разделенная бульваром, который засажен магнолиями, змеей поднималась по холму позади Феирвью и спускалась в долину к Сан-Францисской и Лос-Анджелесской автострадам. Это тихая улица, застроенная по обеим сторонам величественными домами с балконами, с белыми колонами и с очень высокими портиками.