— Вы не можете так говорить, вы для этого еще слишком мало меня знаете.
Но на самом деле меня взволновали его слова. Я действительно хотела, чтобы ему все во мне нравилось.
Он был наиболее яркой личностью из всех, кого мне довелось встретить в Лондоне. И в то же время он пугал меня. Он так много знал! Он казался таким сведущим и умным, и я чувствовала, что разоблачение всего лишь вопрос времени. Пройдет, быть может, час или чуть больше, и он поймет, что узнавать обо мне, в сущности, нечего и что я не стою даже того, чтобы составить ему компанию за ужином в ресторане.
Перед тем как покинуть Мэлдритов, я предупредила Джайлза, что мы уезжаем. Когда он увидел, с кем я еду, на лице его отразилось неподдельное изумление. Должно быть, он подумал, что девушка, которую он подобрал в Литл-Пулбруке и которая не умела должным образом одеваться, неподходящая спутница для знаменитого писателя.
— Вы очень загадочное существо, — шепнул мне Дэвид на ушко, пока мы с ним медленно двигались по отполированному до блеска паркету. — О чем вы думаете, и что таится за этим взглядом сфинкса?
Подобные замечания я и раньше не раз слыхала от других, но в устах Дэвида они приобрели особый смысл.
Я побоялась ответить что-нибудь не то, а он, увидев, что я молчу, рассмеялся, прижал меня покрепче к себе и сказал:
— Ну ладно! Вы, стало быть, бросаете мне вызов? Предпочитаете, чтобы я сам разгадал ваши тайны? Этого же хочу и я!
Мы вернулись обратно за столик и снова заговорили. Вернее, заговорил он.
Мало-помалу ресторан почти совсем опустел. Он расплатился по счету, мы вышли из ресторана и сели в его «бентли».
— А теперь куда вы хотите ехать? — спросил он.
— Я думаю, мне следует отправиться домой спать, — ответила я. — Завтра с утра у меня будет много работы.
Я произнесла это не совсем уверенно. Меньше всего на свете мне хотелось бы сейчас расставаться с Дэвидом. Но я знала, что и он был весь день занят, а к тому же я решила, что разумнее будет проститься с ним сейчас, пока он еще хочет, чтобы я осталась, чем дожидаться, когда он начнет мною тяготиться.
— Где вы живете? — спросил он.
Я назвала ему адрес пансиона в Южном Кенсингтоне.
— У вас своя квартира? — спросил он.
— Нет, — ответила я, — я живу в пансионе.
— А могу я заглянуть туда, чтобы выпить с вами на прощание?
— Нет, не можете, — ответила я. — В пансионе миссис Симпсон очень строгие правила, и одно из них гласит, что мы не должны приглашать мужчину в комнату для гостей после десяти часов вечера.
— Я, собственно, не имел в виду комнату для гостей, — заметил Дэвид.