Заледеневший (Тейбор) - страница 106

Со второго раза у него получилось. Морбелл наполнил три пробирки для гематологии с вакуумными крышками, затем приложил к проколу смоченный спиртом ватный тампон и закрепил бинтом. Халли заметила, что Мерритт очень внимательно наблюдала за всеми манипуляциями врача.

— Еще одна несложная процедура, и мы закончим, — сказал доктор. Он осмотрел глаза, уши, а затем, попросив открыть рот, прижал лопаткой язык. — Скажите «а-а-а».

Халли сказала.

— Скажите снова «а-а-а» и смотрите вверх. Я возьму у вас мазок.

Она сделала то, что он просил, а Морбелл свободной рукой ввел ватный тампон для мазка глубоко в горло. Халли неоднократно брала мазки сама и знала, что кончиком тампона следует касаться тонзиллярных мускульных мембран с любой стороны небного язычка. Доктор просунул тампон глубже. Она резко дернулась. Он вытащил тампон изо рта и быстро поместил его в стерильный контейнер.

— У вас, оказывается, повышенный рвотный рефлекс, — покачал головой врач.

— Рвотный рефлекс у меня пониженный, — пристально посмотрев на него, сказала она.

— И как же вы об этом узнали?

— Я занимаюсь промышленным дайвингом. Все, что вы делаете здесь, мне известно. Снимая горловой мазок, вы слишком глубоко проникли мне в горло.

— Здесь, на полюсе, мы берем мазки с более глубоко расположенных областей горла, потому что некоторые патогенные организмы существуют глубже области тонзиллярных мембран и небного язычка. Мы же не можем допустить их распространения в нашей ограниченной зоне, вы согласны?

Халли поднялась со стула:

— Мы закончили, доктор?

Мерритт тоже встала.

— Я рада, что мы выполнили предписание. — Она похлопала Халли по плечу.

— Я могу оставить вам сейчас мочу на анализ, — обратилась Халли к Морбеллу.

Врач и Мерритт переглянулись.

— Да не стоит, пожалуй, — махнула рукой Агнес. — Для одного дня хватит. Лучше идите и выпейте кофе. Или отдохните.

Пройдя половину пути до обеденного зала, Халли остановилась. Что-то в этом медицинском осмотре ее беспокоило, но что именно, она не могла понять. То, что проделал врач, не выходило за рамки стандартных процедур, которые за все время ее работы бесчисленное количество раз производили над ней бесчисленное количество врачей. Руки Морбелла дрожали, когда он брал кровь, но волновало ее не это. Тогда что? Она двинулась дальше, все еще испытывая волнение и тревогу.

Какой-то мужчина из местных обитателей, шаркая ногами, приближался к Халли, переходя от одного освещавшегося участка коридора к другому. Он шел, согнувшись над смартфоном, одним пальцем набирая сообщение.

Вот тут-то ее и осенило. Врач не зафиксировал ни одного из показателей проведенного им обследования. Ни на бумаге, ни в компьютере. Мерритт тоже ничего не записала. Тогда за каким чертом им вообще понадобилось это обследование?