Кинжал Челлини (Чейз) - страница 34

Горман подчинился. Его маленькие черные глаза глядели то на меня, то на Веду. Лицо Гормана ничего не выражало.

Макс сидел за рулем. Он высунулся в окно, вид у него был испуганный.

— Вылезай, — приказал я водителю. — У него в правом кармане пушка. Вытащи ее.

Макс выбрался из автомобиля, подошел сзади к Горману, сунул руку в карман толстяка и извлек оттуда револьвер.

— Забери у него, — попросил я Веду.

Она спустилась по ступенькам. Макс протянул ей револьвер рукояткой вперед. Она взяла оружие.

— Глупая девчонка, — сказал ей Горман. — Ты еще пожалеешь.

— Заткнись! — крикнул я. — Она едет со мной.

— Что ж, на этот раз вам повезло, мистер Джексон, — спокойно произнес он, — но я еще найду вас обоих.

Он говорил сдержанно, и оттого его угроза прозвучала внушительней.

— Я вас из-под земли достану, не сомневайтесь.

— Иди, составь Паркеру компанию. Он там что-то заскучал. Только перстень оставь. Я совсем без денег.

Он посмотрел на бриллиант, потом на меня.

— Возьмите сами, — сказал он, демонстрируя увесистый кулак.

— Ты забыл, что у меня есть револьвер, — напомнил я ему. — Парень с пушкой всегда получает то, что хочет.

— Не всегда, мистер Джексон.

— Дай-ка камешек, дружище.

Он не пошевелился.

Веда не спускала с меня глаз. Я не мог позволить толстяку одержать победу. К тому же перстень был мне необходим. Но подойти к Горману я не решался. Из его лап мне не вырваться.

— Извини, толстяк, — сказал я. — Мне нужен перстень. Если ты не отдашь его, я раздроблю тебе бедро. Три секунды на размышление.

Он уставился на меня. Уголок его рта дернулся. Больше он ничем не выдал свою ярость. Горман понял, что я не шучу.

— Берите, мистер Джексон, — сказал Горман. — Сняв перстень, он бросил его к моим ногам. — Вы заплатите за все сполна.

Я поднял перстень и сунул его себе в карман. Любопытная деталь: теперь, когда камень оказался у меня, я понял, что я уже давно подсознательно решил забрать его у Гормана.

Мы оставили толстяка возле входа в дом; он проводил нас взглядом. Веда села за руль. У нее был автомобиль с открытым двухдверным кузовом. Я держал Гормана на мушке до тех пор, пока толстяк не растворился в темноте.

Я чувствовал, что нам еще предстоит встретиться.

Глава шестая

Туристы не посещают Санта-Медину, и миллионеры обходят ее стороной. После Сан-Луис-Бич она и вам показалась бы пустыней. В Санта-Медине, этом небольшом городке с деревянными домами и выгоревшими на солнце тентами, есть лишь одно место, где жизнь бьет ключом: это казино Майкла Кейси. Жулики, аферисты, мошенники из всех американских штатов периодически заглядывают сюда, чтобы обменяться новостями и сыграть в кости. А уж на тихоокеанском побережье заведение Кейси — одно из самых известных. Люди говорят, что если бы не Майк Кейси, Санта-Медина уже давно прекратила бы свое существование; но кое-кто мечтает о том, чтобы Майк убрался отсюда.